Affichage des articles dont le libellé est Ephésiens. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Ephésiens. Afficher tous les articles

jeudi 24 septembre 2020

Le véritable ennemi


Car nous ne luttons pas contre la chair et le sang, mais contre les principautés, contre les puissances, contre les dirigeants des ténèbres de ce temps, contre les armées spirituelles de la méchanceté dans les lieux célestes. -Ephésiens 6:12
La cible est clairement définie. Notre ennemi est spirituel. Il est essentiel de se concentrer sur la véritable nature de nos assaillants démoniaques. Une grande partie du temps d'un croyant est perdue, de l'énergie dépensée et des blessures encourues parce que nous nous dépensons à combattre des gens (de chair et de sang) au lieu des forces spirituelles à l'œuvre dans une situation. Dans le processus de lutte contre la défaite des croyants dans leur vie personnelle, le diable tente de détourner la force de notre combat spirituel vers les autres dans nos familles, nos églises, notre lieu de travail et notre communauté.  
Le diable sait très bien ces deux choses : (1) que si nous commençons à nous battre contre d'autres personnes, elles nous obligeront certainement à le faire et à riposter, et (2) que si nous commençons à nous battre les uns contre les autres, nous ne parviendrons jamais à le vaincre. 
Donc, quel que soit votre adversaire (ou qui que ce soit), décidez-vous pour le conflit. Notre ennemi est le diable. Alors que nous faisons la guerre dans la prière et que nous faisons la paix avec ceux qui nous entourent, le diable n'a aucune chance de réussir dans notre vie. 

For we do not wrestle against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this age, against spiritual hosts of wickedness in the heavenly places. -Ephesians 6:12
The target is clearly defined. Our enemy is spiritual. Keeping a clear focus on the true nature of our demonic assailants is essential. So much of a believer’s time is wasted, energy expended and injury incurred because we spend ourselves battling people (flesh and blood) instead of the spiritual forces at work in a situation. In the process of attempting to wrestle believers into defeat in their personal lives, the devil attempts to divert the force of our spiritual warfare toward others in our families, our churches, our work place and community.  
The devil knows full well these two things: (1) if we start fighting other people, they will certainly oblige us and fight back, and (2) that if we start fighting each other, we will never get around to defeating him. 
So, whatever (or whoever) you face today, make up your mind about the conflict. Our enemy is the devil. As we make war in prayer and make peace with those around us, the devil stands no chance of succeeding in our lives. 

mardi 22 septembre 2020

Des armes surnaturelles


Surtout, prenez le bouclier de la foi avec lequel vous pourrez éteindre toutes les flèches enflammées du méchant. -Ephésiens 6:16
Le combat spirituel exige des armes surnaturelles pour la victoire au combat. Paul décrit trois pièces d'équipement essentielles : le bouclier de la foi, le casque du salut et l'épée de l'Esprit. Notre foi en Dieu et en sa capacité souveraine à nous protéger du mal et de l'assaut vicieux de l'ennemi offre un bouclier de couverture qu'aucune flèche ennemie ne peut pénétrer. Le casque du salut transforme notre pensée et nous permet de vivre pour Jésus. L'épée de l'Esprit ne s'ennuie jamais et ne devient jamais trop lourde pour nous, même en temps de lassitude et de découragement.  
Bien que l'adversaire puisse tenter de vous mentir, vous menacer, vous effrayer et chercher à vous mettre hors d'état de nuire, la Parole de Dieu est sûre. Son épée ne vous fera pas défaut. Soyez fort dans la foi, et comme votre vie est centrée sur Dieu, il vous sera donné la capacité d'agir selon Son dessein pour vous, jusqu'à ce que vos ennemis soient vaincus et que Sa promesse soit assurée. 

Above all, taking the shield of faith with which you will be able to quench all the fiery darts of the wicked one. -Ephesians 6:16
Spiritual warfare demands supernatural weapons for victory in battle. Paul describes three vital pieces of equipment: the shield of faith, the helmet of salvation and the sword of the Spirit. Our faith in God and His sovereign ability to protect us from harm and the vicious onslaught of the enemy offers a shield of coverage no enemy arrow can penetrate. The helmet of salvation transforms our thinking and empowers us to live for Jesus. The sword of the Spirit never grows dull or becomes too heavy for us to handle, even in times of weariness and discouragement.  
Though the adversary may attempt to lie, threaten, frighten, and seek to disable you, God’s Word is sure. His sword will not fail you. Be strong in faith, and as your life is centered on God, you will be given the ability to act upon His purpose for you, until your enemies are defeated and His promise is secured. 

lundi 21 septembre 2020

S'habiller spirituellement


Mettez toute l'armure de Dieu, afin de pouvoir vous opposer aux ruses du diable. -Ephésiens 6:11
C'est impensable ! Personne ne le ferait ! Personne de sensé ne quitterait la maison pour la journée à poil. Non seulement cela brise les conventions sociales, mais cela vous laisse sans protection contre les éléments. 
Cependant, les chrétiens quittent leur maison tous les jours sans être protégés des éléments spirituels auxquels ils seront confrontés. Aussi sûrement que nous sommes nus sans nos vêtements, nous sommes tout aussi nus pour le combat spirituel sans notre armure spirituelle. L'armure de Dieu est quelque chose que nous portons et que nous gardons, car chaque jour est un jour de conflit spirituel. Les personnes non protégées sont victimes ou blessées. 
L'assaut du diable est implacable, rusé et constamment à la recherche de zones d'opportunité où notre système de défense est abaissé ou découvert. Que ce soit pour nous faire douter de l'amour de Dieu pour nous, pour compromettre notre intégrité ou pour nous confondre avec des doctrines de mensonges et de demi-vérités, notre seule défense est de nous habiller pour la bataille tous les jours. Habillés de vérité, couverts par la justice, protégés par la foi et transformés par le salut, nous sommes prêts à affronter le jour. 

Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil. -Ephesians 6:11
It is unthinkable! No one would do it! No one in his right mind would leave the house for the day naked. Not only does it break social convention, but it leaves you unprotected from the elements. 
However, Christians leave their homes everyday unprotected from the spiritual elements they will face. As surely as we are naked without our clothes, we are just as naked for spiritual combat without our spiritual armor. The armor of God is something we put on and keep on, because every day is a day of spiritual conflict. The unprotected are victimized or wounded. 
The assault of the devil is unrelenting, cunning and constantly searching for areas of opportunity where are our defense system is lowered or uncovered. Whether to cause us to doubt God’s love for us, compromise our integrity or confuse us with doctrines of lies and half truths, our only defense is to dress for battle every day. Girded with truth, covered by righteousness, shielded by faith and transformed by salvation, we are ready to face the day. 

samedi 12 septembre 2020

Une puissante forteresse


Mettez toute l'armure de Dieu, afin de pouvoir vous opposer aux ruses du diable. -Ephésiens 6:11
Le combat spirituel ? Les ténèbres du démon ? Les dons de l'Esprit ? Ces thèmes peuvent sembler nouveaux dans l'église, mais lisez la suite...
Une puissante forteresse est notre Dieu, un rempart qui ne tombe jamais en panne ; Notre aide, Lui, au milieu du flot de maux mortels qui règne. Car notre ancien ennemi cherche encore à nous faire du malheur ; son art et sa puissance sont grands, et, armé d'une haine cruelle, sur terre n'est pas son égal.  
Si nous nous étions confiés à notre propre force, notre combat serait perdu ; si l'homme juste n'était pas de notre côté, l'homme choisi par Dieu. Dost se demande qui cela peut être ? Le Christ Jésus, c'est Lui ; Seigneur Sabbat, Son nom, d'âge en âge le même, et Il doit gagner la bataille.  
Cette parole demeure au-dessus de toutes les puissances terrestres, et ce n'est pas grâce à elles ; l'Esprit et les dons sont à nous, à côté de Celui qui est avec nous. Laissez partir les biens et la parenté, cette vie mortelle aussi ; le corps qu'ils peuvent tuer. La vérité de Dieu demeure, son royaume est éternel. Amen. Aux paroles de Martin Luther il y a quatre siècles et demi, disons tous "Amen ! » 

Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil. -Ephesians 6:11
Spiritual warfare? The darkness of the demonic? The gifts of the Spirit? These may seem like new themes in the church, but read on…
A mighty fortress is our God, a bulwark never failing; Our helper He, amid the flood of mortal ills prevailing. For still our ancient foe doth seek to work us woe; his craft and power are great, and, armed with cruel hate, on earth is not his equal.  
Did we in our own strength confide, Our striving would be losing; were not the right Man on our side, The Man of God’s own choosing. Dost ask who that may be? Christ Jesus, it is He; Lord Sabbath, His name, from age to age the same, and He must win the battle.  
That word above all earthly powers, no thanks to them, abideth; the Spirit and the gifts are ours thro’ Him who with us sideth. Let goods and kindred go, this mortal life also; the body they may kill. God’s truth abideth still, His kingdom is forever. Amen. To Martin Luther’s words from four and a half centuries ago, let us all say “Amen!” 

dimanche 12 juillet 2020

Ensemble en communauté


...vous parlant les uns aux autres par des psaumes, des hymnes et des cantiques spirituels, chantant et faisant dans votre coeur une mélodie au Seigneur... -Ephésiens 5:19
Lorsque l'église remplie de l'Esprit rend un culte, elle rend constamment grâce. Tout ce qui vient aux croyants est une cause d'action de grâce. L'action de grâces à Dieu se concentre en Christ. Il est le don suprême de Dieu à l'église. Au nom de Jésus, à cause de ce que Dieu le Père a dit au monde par son Fils Jésus-Christ, le peuple de Dieu trouve une raison de se réjouir de tout ce qui arrive (v. 20). 
L'église remplie de l'Esprit vénère Dieu au nom de Jésus-Christ et vénère Dieu ensemble. L'Esprit Saint apporte l'unité et la communion entre les membres de l'Église. Ils se parlent les uns aux autres et parlent ensuite ensemble à Dieu. Ils chantent ensemble et prient ensemble. Ils rendent grâce ensemble et louent ensemble. Aucune note discordante n'est parmi eux. Pourquoi ? Le verset 21 donne la raison de leur adoration harmonieuse, ils ont une appréciation et une soumission les uns envers les autres, qui est née de l'Esprit. Personne ne cherche à surpasser l'autre mais veut plutôt s'humilier devant son frère. Leur culte commun est ancré dans leur vie quotidienne commune. 

...speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord... -Ephesians 5:19
When the Spirit-filled church worships she constantly gives thanks. Everything that comes to believers is a cause for thanksgiving. Thanks to God comes to a focus in Christ. He is God’s supreme Gift to the church. In Jesus’ name, because of what God the Father said to the world through His Son Jesus Christ, God’s people find reason to rejoice in everything that happens (v. 20). 
The Spirit-filled church worships God in the name of Jesus Christ and worships God together. The Holy Spirit brings unity and communion among the Church. They speak to each other and then speak together to God. They sing together and pray together. They give thanks together and praise together. No discordant note is among them. Why? Verse 21 gives the reason for their harmonious worship, they have an appreciation for and a submission to one another, which is born of the Spirit. No one tries to out-do another but rather wants to humble himself before his brother. Their worship together is grounded in their daily life together. 

mercredi 24 juin 2020

Respect et honneur



"Honore ton père et ta mère", qui est le premier commandement avec promesse : "qu'il soit bien avec toi et que tu vives longtemps sur la terre". -Ephésiens 6:2-3
Dans ce texte, Paul demande aux enfants de faire honneur à leurs parents. Honorer signifie "accorder une grande valeur ou montrer du respect". 
Nous ne pouvons pas apprendre à nos enfants à nous honorer ou à nous respecter ; il faut que cela se mérite. Au fur et à mesure que nos enfants, nos observateurs les plus proches, observeront nos vies et écouteront nos paroles, leur respect pour nous grandira ou diminuera. Leur attitude à notre égard sera modelée par ce qu'ils nous voient faire et nous entendent dire. Ils apprendront à respecter les autres en voyant comment nous les respectons. Ils verront comment nous entretenons des relations avec nos parents et agiront en conséquence. Si nous traitons nos parents avec honneur, ils apprendront que le commandement d'honorer les parents est un commandement à vie, qui ne s'arrête pas lorsque nous nous éloignons et fondons nos propres familles. 
En gagnant le respect de nos enfants et en honorant nos propres parents, nous deviendrons tous des bénéficiaires de la promesse de Dieu, et "nous serons bien avec [nous] et [nous] vivrons longtemps sur la terre". 

Honor your father and mother,” which is the first commandment with promise: “that it may be well with you and you may live long on the earth.” -Ephesians 6:2-3
In this text, Paul charges children to show honor to their parents. To honor means “to prize highly, or to show respect.” 
We cannot teach our children to honor or respect us; it must be earned. As our children, our closest observers, watch our lives and listen to our words, their respect for us will either grow or diminish. Their attitude toward us will be molded by what they see us do and hear us say. They will learn to respect others by seeing how we respect others. They will see how we relate to our parents and act accordingly. If we treat our parents with honor, they will learn that the command to honor parents is a lifetime command, not one that ends when we move away and begin our own families. 
By earning the respect of our children and by giving honor to our own parents, we will all become recipients of God’s promise, and it will “be well with [us] and [we will] live long on the earth.” 

mardi 23 juin 2020

L'obéissance


Enfants, obéissez à vos parents dans le Seigneur, car cela est juste. Ephésiens 6:1
L'obéissance est un trait que nous, en tant que parents, devrions inculquer à nos enfants dès leur plus jeune âge. Les leçons commencent généralement pour leur protection et leur sécurité : "Ne touche pas au poêle chaud", ou "Ne va pas dans la rue". À mesure que les enfants grandissent, l'obéissance à notre parole devrait devenir une seconde nature, et ils devraient commencer à obéir par amour et par confiance pour nous. 
Le mot "obéir" vient du mot grec hupakauo, qui signifie "entendre comme un subordonné, écouter attentivement, obéir comme un sujet, répondre et répondre, et se soumettre sans réserve". Ce mot contient les idées d'entendre, de répondre et d'obéir. 
Paul conclut ce verset en disant : "car ceci est juste". Le mot grec pour "droit" est dikaïste, ce qui implique "se conformer aux lois de Dieu et de l'homme". En enseignant à nos enfants à obéir à nos paroles, nous leur apprenons à obéir à Dieu et à sa Parole. Et c'est cette obéissance qui compte pour l'éternité. 

Children, obey your parents in the Lord, for this is right. Ephesians 6:1
Obedience is a trait that we as parents should instill in our children at a very early age. The lessons usually begin for their protection and safety: “Don’t touch the hot stove,” or “Don’t go into the street.” As children grow, obedience to our word should become second nature, and they should begin to obey out of love and trust for us. 
The word “obey” comes from the Greek word hupakauo, which means “to hear as a subordinate, listen attentively, obey as a subject, answer and respond, and submit without reservation.” The word contains the ideas of hearing, responding, and obeying. 
Paul concludes this verse by saying, “for this is right.” The Greek word for “right” is dikaious, which implies “conforming to the laws of God and man.” By teaching our children to obey our words, we are teaching them to obey God and His Word. And it is that obedience that matters for eternity. 

vendredi 12 juin 2020

Tournant nos enfants vers le Seigneur

Et vous, pères, ne provoquez pas la colère de vos enfants, mais élevez-les dans la formation et l'admonition du Seigneur. -Ephésiens 6:4
Quel contraste ! Pousser nos enfants à la colère au lieu de les élever dans la formation et l'avertissement du Seigneur. Le point central est crucial, nous tournons nos enfants soit vers Dieu, soit nous les éloignons de Dieu. Cela nous impose une grande responsabilité en tant que parents ! 
Dans un foyer où règnent la colère, la condamnation, le sarcasme, l'intimidation et la peur, il n'y a pas d'amour manifesté, et les enfants seront "détournés" de Dieu et "excités" à la colère. Les mêmes traits de caractère que nous manifestons dans notre vie se retrouveront bientôt chez eux. Mais dans un foyer où règnent la paix, l'encouragement, la patience, la constance, la joie, la diligence et l'amour, les enfants apprennent naturellement à connaître le Seigneur parce qu'ils voient les caractéristiques de Dieu vécues devant eux. Une base spirituelle solide peut être établie pour que les enfants grandissent dans leur connaissance et leur compréhension du Seigneur. 
Paul a écrit à propos de Timothée : "Dès votre enfance, vous avez connu les Saintes Écritures, qui sont capables de vous rendre sages pour le salut par la foi qui est en Jésus-Christ" (2 Timothée 3:15). Qu'il en soit de même pour nos enfants. 

And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training and admonition of the Lord. -Ephesians 6:4
What a contrast! Provoking our children to wrath versus bringing them up in the training and admonition of the Lord. The pivotal point is crucial, we are either turning our children toward God or away from God. That puts great responsibility on us as parents! 
In a home where anger, condemnation, sarcasm, intimidation, and fear rule, there is no love manifested, and children will be “turned off” to God and “turned on” to wrath. The same traits that we exhibit in our lives will soon be seen in them. But in a home where there is peace, encouragement, patience, consistency, joy, diligence, and love, children learn of the Lord naturally because they see God’s characteristics lived out in front of them. A firm spiritual foundation can be established for children to grow in their knowledge and understanding of the Lord. 
Paul wrote of Timothy, “from childhood you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus” (2 Timothy 3:15). May the same be true of our children. 

dimanche 31 mai 2020

Le bouclier de la foi


...surtout, en prenant le bouclier de la foi avec lequel vous pourrez éteindre toutes les flèches enflammées du méchant. -Ephésiens 6:16
D'abord, Pierre 5:8 dit que notre "adversaire, le diable, marche comme un lion rugissant, cherchant qui il peut dévorer". Son attaque contre nous est implacable, car il cherche à nous tenter (Matthieu 4:1), à s'opposer à nous (Zacharie 3:1), à nous apporter la maladie (Job 2:7) et à nous pousser au péché (Actes 5:3). En fait, Jean 10:10 dit que tous les efforts de Satan visent à causer trois choses : le vol, la mort et la destruction.
Ce texte nous met au défi de prendre le bouclier de la foi ! Le mot grec pour la foi signifie littéralement "conviction, confiance, assurance, croyance". Mais en quoi devons-nous avoir confiance ? La réponse est, bien sûr, notre Seigneur. Le Psaume 3:3 dit : "Mais toi, Éternel, tu es pour moi un bouclier." Ce psaume parle ensuite de Dieu qui non seulement nous défend, mais qui poursuit nos ennemis et nous sauve du piège des ennemis par le sauvetage (v. 4), le repos (v. 5) et la délivrance (v. 6).
Reposez-vous dans cette promesse aujourd'hui. Votre bouclier de foi est le Seigneur !

...above all, taking the shield of faith with which you will be able to quench all the fiery darts of the wicked one. -Ephesians 6:16
First Peter 5:8 says that our “adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour.” His attack against us is relentless as he seeks to tempt us (Matthew 4:1), oppose us (Zechariah 3:1), bring disease (Job 2:7), and prompt us to sin (Acts 5:3). In fact, John 10:10 says that all of Satan’s efforts are aimed at causing three things: robbery, death, and destruction.
This text challenges us to take up the shield of faith! The Greek word for faith literally means “conviction, confidence, trust, belief.” But what are we to have our confidence in? The answer is, of course, our Lord. Psalm 3:3 says, “But You, O LORD, are a shield for me.” This psalm later speaks of God not only defending us, but pursuing our enemies and saving us from the enemies’ snare through rescue (v. 4), rest (v. 5), and deliverance (v. 6).
Rest in that promise today. Your shield of faith is the Lord!

mardi 14 avril 2020

Expiation


Car c'est par la grâce que vous avez été sauvés, par la foi, et cela ne vient pas de vous ; c'est un don de Dieu, et non des oeuvres, afin que personne ne se glorifie. -Ephésiens 2:8-9 
Quand Adam et Eve ont désobéi à Dieu, ils ont été accablés par la culpabilité. Ils se sont cachés dans un coin reculé du jardin et ont essayé de se couvrir de feuilles de figuier. Les feuilles cachaient leur honte, mais leur péché nécessitait une couverture sacrificielle. Le sacrifice d'animaux innocents pour fournir des vêtements de peau à Adam et Eve préfigure l'expiation substitutive du Christ. Il pointe vers le jugement des innocents pour le bien des coupables.
En vertu de la nouvelle alliance, nous devons être revêtus du Christ plutôt que de nos propres bonnes œuvres (Ephésiens 2:8, 9). Le Christ, par sa mort expiatoire de substitution sur la croix, nous fournit la couverture dont nous avons besoin. Les animaux sacrificiels n'étaient qu'un type de l'Agneau infini de Dieu, Créateur de toutes choses, dont la mort expiait tous ceux qui voulaient croire. 
Chaque fois qu'il y a un péché ou une honte dans notre vie, il ne peut être traité qu'en Jésus-Christ. Lui seul peut nous apporter le pardon et nous libérer de la condamnation. Et Il le fera pour tous ceux qui croient. Venez à Lui aujourd'hui. 

For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, lest anyone should boast. -Ephesians 2:8-9 
When Adam and Eve disobeyed God, they were overcome with guilt. They hid themselves in a remote corner of the garden and tried to cover themselves with fig leaves. Leaves hid their shame, but their sin required a sacrificial covering. The sacrifice of innocent animals to provide garments of skin as a covering for Adam and Eve foreshadows the substitutionary atonement of Christ. It points toward judgment upon the innocent for the sake of the guilty.
Under the new covenant, we are required to be clothed with Christ rather than with our own good works (Ephesians 2:8, 9). Christ, by His substitutionary atoning death on the cross, provides the covering we need. The sacrificial animals were only a type of the infinite Lamb of God, Creator of everything, whose death atoned for everyone who would believe. 
Whenever there is sin or shame in our lives, it can be dealt with only in Christ Jesus. He alone can bring forgiveness and release from condemnation. And He will for everyone who believes. Come to Him today. 

vendredi 21 février 2020

Marcher dans l'unité


Faites tout votre possible pour maintenir l'unité de l'Esprit par le lien de la paix. -Ephésiens 4:3, New International Version
La solitude est l'un des principaux chagrins de notre société fragmentée et disjointe d'aujourd'hui. Nous la ressentons tous à un moment donné. Il se peut même que nous soyons dépassés et immobilisés par ses effets destructeurs.
Notre Seigneur, qui nous a conçus, n'a jamais voulu que nous soyons seuls ; nous étions destinés à vivre en communauté les uns avec les autres. Il nous a donné un mode de vie qui, s'il est adopté, élimine le pouvoir de la solitude.
Pourtant, notre peur de la solitude pousse beaucoup de gens à adopter une "mentalité de troupeau", c'est-à-dire à suivre les masses, à suivre la marée des dictats sociétaux et culturels. La peur de la solitude peut engendrer un compromis personnel de nos rêves et aspirations spirituels, éthiques et moraux. Cependant, nous ne devons pas craindre l'isolement et la solitude lorsque ces moments de suivi de Jésus nous obligent à aller à contre-courant.
Pour nous accompagner sur notre chemin "à contre-courant", notre Seigneur nous appelle à une unité bienveillante et aimante avec ses enfants. Si nous marchons dans l'unité de l'Esprit, notre obéissance éliminera l'aiguillon de l'isolement de notre vie.

Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace. -Ephesians 4:3, New International Version
Loneliness is one of the primary sorrows of our fragmented and disjointed society today. We all feel it at some time. We may even be overwhelmed and immobilized by its destructive effects.
Our Lord, who designed us, never intended us to be alone; we were intended to live in community with one another. He provided a lifestyle which, if embraced, eliminates the power of loneliness.
Yet, our fear of loneliness causes many to move with “herd mentality” —following the masses, flowing with the tide of societal and cultural dictates. The fear of loneliness can generate personal compromise of our spiritual, ethical, and moral dreams and aspirations. However, we should not fear isolation and alone-ness when those times of following Jesus requires us to move against the tide.
To attend us on our “against-the-tide” way, our Lord calls us to caring, loving unity with His children. If we will walk in the unity of the Spirit, our obedience will remove the sting of isolation from our lives.

lundi 27 janvier 2020

Armés pour la bataille


Et prenez le casque du salut, et l'épée de l'Esprit, qui est la parole de Dieu ;... Ephésiens 6:17
Quelle consolation, au milieu des épreuves et des tentations de la vie quotidienne, de savoir que le Seigneur ne nous a pas laissés sans défense. Dans toutes les circonstances que l'adversaire a prévues contre nous, il nous a été donné la puissance de la Parole de Dieu pour combattre l'ennemi, nous défendre et sauver les autres du malin. Hébreux 4:12 dit que "la parole de Dieu est vivante, puissante et plus tranchante qu'une épée quelconque à deux tranchants".
Apocalypse 1:16 nous donne plus de détails sur l'utilisation de cette arme : "De sa bouche (celle de Jésus) sortit une épée aiguë à deux tranchants". Et Ésaïe, parlant de façon prophétique du Messie, dit : "Et il a fait de ma bouche comme une épée tranchante." Ainsi, alors que nous brandissons l'épée de la Parole dans la bataille, nous sommes, en substance, en train de dire les paroles de Jésus dans la situation.
Alors que nous entrons dans la mêlée, souvenez-vous avec confiance que notre commandant ne nous donne pas seulement un lieu sûr et la confiance nécessaire pour la bataille, mais qu'il place ensuite l'épée de sa propre Parole entre nos mains.

And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;... Ephesians 6:17
What a comfort, in the midst of the trials and temptations of daily living, to know that the Lord has not left us without defense. In every circumstance the adversary has planned against us, we have been given the power of the Word of God to fight off the enemy, defend ourselves, and rescue others from the evil one. Hebrews 4:12 says that “the word of God is living and powerful and sharper than any two-edged sword.”
Revelation 1:16 gives us further insight into the use of this weapon: “out of His (Jesus’) mouth went a sharp two-edged sword.” And Isaiah, speaking prophetically of the Messiah, says, “And He has made My mouth like a sharp sword.” So as we wield the sword of the Word in battle, we are, in essence, speaking Jesus’ words into the situation.
As we step into the fray, remember with confidence that our Commander not only gives us a place of safety and the confidence for battle, He then places the sword of His own Word in our hands.

Prier pour les dirigeants

C'est pourquoi j'exhorte tout d'abord à faire des supplications, des prières, des intercessions et des remerciements pour tous l...