Affichage des articles dont le libellé est Jean. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Jean. Afficher tous les articles

vendredi 23 octobre 2020

Annoncer le pardon

Ayant dit cela, il souffla sur eux et leur dit : "Recevez le Saint-Esprit. Si vous pardonnez les péchés de quelqu'un, ils lui sont pardonnés ; si vous retenez les péchés de quelqu'un, ils sont retenus". -Jean 20:22 -23

Tout comme le Père a envoyé son Fils pour annoncer le pardon, Jésus a envoyé ses disciples pour faire de même. Jésus a donné à ses disciples "les clés du royaume" afin que "tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans les cieux, et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans les cieux" (Matthieu 16:19).

Le pardon des péchés est "la clé" qui déverrouille la relation entre Dieu et l'homme. Un tel pardon est possible parce que Jésus est mort et ressuscité pour nos péchés. Nous sommes envoyés comme ses ambassadeurs pour annoncer cette bonne nouvelle et proclamer le pardon des péchés pour ceux qui se repentent et croient en Jésus. Quelle tâche impressionnante ! Par la puissance de l'Esprit, nos paroles deviennent la parole de Dieu, alors que nous implorons les gens au nom du Christ, "soyez réconciliés avec Dieu" (2 Corinthiens 5:20).

Que Jésus lui-même nous parle à nouveau de paix ! Écoutez et répondez à son invitation à "recevoir le Saint-Esprit". Qu'il nous envoie comme il a été envoyé par son Père, pleinement habilité à pardonner librement en son nom !

And when He had said this, He breathed on them, and said to them, “Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you retain the sins of any, they are retained.” -John 20:22 -23

As the Father sent His Son to announce forgiveness, so Jesus sent His disciples to do the same. Jesus gave to His followers “the keys of the kingdom” so that “whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven” (Matthew 16:19).

Forgiveness of sin is “the key” that unlocks the relationship between God and man. Such forgiveness is possible because Jesus died and rose for our sins. We are sent as His ambassadors to announce this good news and proclaim the forgiveness of sins for those who repent and believe in Jesus. What an awesome task! Through the Spirit’s power, our words become the word of God, as we implore people on Christ’s behalf, “be reconciled to God” (2 Corinthians 5:20).

Let Jesus Himself again speak peace to us! Hear and respond to His invitation to “receive the Holy Spirit.” Let Him send us as He was sent by His Father, empowered fully to forgive freely in His Name!

jeudi 22 octobre 2020

Prêt pour la récolte

"Voici que je vous dis : levez les yeux et regardez les champs, car ils sont déjà blancs pour la récolte !" -Jean 4:35

Une récolte peut vous surprendre ! Surtout quand il s'agit d'un nouveau champ ! Imaginez Jésus - un juif, un homme, un rabbin juste - parlant ouvertement avec une femme samaritaine qui était immorale et connue pour ses nombreux mariages. Mais, elle avait soif d'"eau vive". Elle était tellement prise par les paroles de Jésus qu'elle se rendit dans son village et invita de nombreux amis à venir l'écouter.  Beaucoup de ces Samaritains méprisés ont cru en Jésus, s'exclamant : "Nous savons que c'est bien là le Christ, le Sauveur du monde" (Jean 4:42).

Y a-t-il des "Samaritains" dans votre communauté ? Qui sont les "étrangers méprisés" qui vous entourent ? Qui sont les immoraux ? Levez les yeux et regardez ces champs improbables. Sont-ils mûrs pour la récolte ?

Demandez au Seigneur de la moisson. Il le sait ! Demandez-lui un "contact clé" comme la femme au puits, une personne influente avec beaucoup d'"amis". C'est peut-être le temps de la récolte !

"Behold I say to you, lift up your eyes and look at the fields, for they are already white for harvest!" -John 4:35

A harvest can sneak up on you! Especially when it’s a new field! Imagine Jesus – a Jew, a man, a righteous rabbi – talking openly with a Samaritan woman who was immoral and known for her many marriages. But, she was thirsty for “living water.” She was so taken by Jesus’ words that she went to her village and invited many friends to hear for themselves.  Many of these despised Samaritans believed in Jesus, exclaiming, “We know that this is indeed the Christ, the Savior of the world” (John 4:42).

Are there any “Samaritans” in your community? Who are the “despised foreigners” around you? Who are the immoral? Lift up your eyes and look at these unlikely fields. Are they ripe for harvest?

Ask the Lord of the harvest. He knows! Ask Him for a “key contact” like the woman at the well, an influential person with many “friends.” It could be harvest time!


lundi 14 septembre 2020

Croire en la Parole


C'est pourquoi, lorsqu'il fut ressuscité d'entre les morts, ses disciples se souvinrent qu'il leur avait dit cela, et ils crurent à l'Écriture et à la parole que Jésus avait dite. -Jean 2:22
Et ils crurent à l'Écriture.
Les mots grec et hébreu pour "croire" se combinent pour nous donner une image de la foi qui non seulement exige notre participation, mais nous fournit une base sur laquelle nous pouvons nous tenir et être établis.
Pisteuo est la forme verbale grecque du mot utilisé dans ce texte pour "croire". Cela signifie faire confiance, avoir foi en, être pleinement convaincu de, et s'appuyer sur. Il exprime la confiance en quelque chose et une confiance personnelle qui produit l'obéissance. Le mot hébreu utilisé ici pour "croire" est "aman" et signifie être ferme, stable, établi et fermement persuadé. Dans 2 Chroniques 20:20, le mot apparaît trois fois et pourrait être traduit : "Soyez affermis dans le Seigneur ... et vous serez affermis."
La clé pour être établi dans le Seigneur est de s'enraciner dans Sa Parole. Notre foi semble-t-elle faible ? La foi vient en entendant la Parole de Dieu (Romains 10:17). Avons-nous parfois l'impression que notre vie est construite sur un sable mouvant ? Construisons notre vie sur Jésus, la Parole (Jean 1:14). Et, comme nous croyons au Seigneur, nous serons affermis.

Therefore, when He had risen from the dead, His disciples remembered that He had said this to them; and they believed the Scripture and the word which Jesus had said. -John 2:22
And they believed the Scripture.
The Greek and Hebrew words for “believe” combine to give us a picture of faith that not only requires our participation, but provides us a foundation upon which we can stand and be established.
Pisteuo is the Greek verb form of the word used in this text for “believe.” It means to trust in, have faith in, be fully convinced of, and rely on. It expresses reliance upon something and a personal trust that produces obedience. The Hebrew word here used for “believe” is ‘aman and means to be firm, stable, established, and firmly persuaded. In 2 Chronicles 20:20 the word appears three times and could be translated: “Be established in the Lord … and you will be established.”
The key to being established in the Lord is becoming grounded in His Word. Does our faith seem weak? Faith comes by hearing the Word of God (Romans 10:17). Do we sometimes feel as if our life is built on shifting sand? Let us build our lives on Jesus—the Word (John 1:14). And, as we believe in the Lord, we will be established.

samedi 29 août 2020

Vivre dans la vie de l'amour de Dieu


"Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle." -Jean 3:16
Nous ne pouvons pas commencer à sonder le grand sacrifice que Dieu a fait pour nous en envoyant son Fils ou à considérer un tel amour désintéressé. Le mot utilisé ici pour "amour" est agapao. Nous le reconnaissons le plus souvent comme agapè, et c'est un mot uniquement chrétien. À l'époque du Nouveau Testament, il était pratiquement inutilisé par les écrivains en dehors de la communauté des croyants. 
Agapao est le mot utilisé pour désigner l'amour inconditionnel de Dieu. C'est l'amour par choix. Il n'a pas besoin d'une "chimie", d'une affinité ou d'un sentiment. Le mot dénote une bienveillance inconditionnelle et une bonne volonté indéfectible. Agapao ne cherchera jamais rien d'autre que le plus grand bien pour l'humanité.
Dieu, dans Son amour infini et inconditionnel pour nous, savait que le plus grand bien pour l'humanité nécessiterait la mort de Son Fils, le sacrifice ultime qui peut être fait par un père. Pourtant, le Père et le Fils ont volontairement fait ce sacrifice en raison d'un si grand amour pour nous. 
Alors que nous vivons dans la vie de l'amour de Dieu, vivons aussi dans la louange constante de la mort et de la résurrection de Jésus et du don que le Père nous a fait. 

"For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life." -John 3:16
We cannot begin to fathom the great sacrifice God made for us in sending His Son or to consider such selfless love. The word used here for “love” is agapao. We more often recognize it as agape, and it is a uniquely Christian word. In the time of the New Testament it was virtually unused by writers outside of the believing community. 
Agapao is the word used for God’s unconditional love. It is love by choice. It does not need a “chemistry,” an affinity or a feeling. The word denotes unconquerable benevolence and undefeatable goodwill. Agapao will never seek anything but the highest good for mankind. 
God, in His infinite, unconditional love for us, knew that the highest good for mankind would require the death of His Son, the ultimate sacrifice that can be made by a father. Yet, the Father and the Son willingly made that sacrifice because of such great love for us. 
As we live in the life of God’s love, let us also live in constant praise of Jesus’ death and resurrection and the Father’s gift to us. 

jeudi 27 août 2020

Nous sommes choisis


"Ce n'est pas vous qui m'avez choisi, mais c'est moi qui vous ai choisis et qui vous ai établis pour que vous alliez et portiez du fruit, et que votre fruit demeure, afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne". -Jean 15:16
Au moment de notre salut, l'accent est mis sur le choix que nous faisons de servir le Seigneur. Nous nous rendons à l'autel. Nous nous repentons. Nous nous tournons vers Lui. Mais comme dans le vieil adage qui dit que la fille laisse le garçon la poursuivre jusqu'à ce qu'elle l'attrape, Dieu avait les yeux sur nous bien avant que nous nous tournions vers Lui. Il nous a choisis ! 
Nous sommes parfois tentés de penser que nous pourrions être cette personne que Dieu a regretté d'avoir créée. Qu'il ait été surpris par notre naissance, ou que nous ayons un passé si brisé qu'il n'y a aucun espoir pour notre avenir. Mais dans le système de choses de Dieu, rien n'est au-delà de son gracieux plan de rédemption ! Il nous aime d'un amour éternel (Jérémie 31:3), et il nous a attirés à lui avec de doux cordons d'amour (Osée 11:4). Il nous a choisis.
Il nous a choisis pour un but. Ce texte dit qu'Il nous a désignés pour porter du fruit, et notre fruit doit rester. Vivons dans la confiance que Dieu savait ce qu'il faisait lorsqu'il nous a choisis. 

"You did not choose Me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name He may give you." -John 15:16
At the time of our salvation, the emphasis is on our making a choice to serve the Lord. We go to the altar. We repent. We turn to Him. But as in the old adage that says the girl lets the boy chase her until she catches him, God had His eye on us long before we turned to Him. He chose us! 
We are sometimes tempted to think we might be that one person God regretted creating. That He was surprised at our birth, or that we have such a broken past there is no hope for our future. But in God’s system of things, nothing is beyond His gracious plan of redemption! He loves us with everlasting love (Jeremiah 31:3), and He drew us to Himself with gentle cords of love (Hoseah 11:4). He chose us.
He chose us for a purpose. This text says that He has appointed us to bear fruit, and our fruit should remain. Let us live in the confidence that God knew what He was doing when He chose us. 

mardi 4 août 2020

Aimez-vous les uns les autres


"A ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour les uns pour les autres." -Jean 13:35
A ceci tous connaîtront que vous êtes Mes disciples, si vous avez de l'amour les uns pour les autres. Le Christ nous commande d'aimer les autres, ce qui indique que l'amour n'est pas seulement un sentiment ou une préférence. C'est la façon dont on choisit de se comporter avec les autres. C'est une décision, un engagement ou une action. 
Jésus dit que le monde saura que nous sommes ses disciples si nous nous comportons avec amour les uns envers les autres. Les disputes, les critiques désobligeantes et la diffamation sont contraires à l'esprit du Christ. Son amour est un amour sacrificiel (Jean 3:16). C'est un amour inconditionnel (Rom. 5:8). Son amour est constant et autonome (Jér. 31:3). Son amour pourvoit aux meilleurs intérêts de la personne aimée, et il commande que nous nous aimions les uns les autres comme il nous a aimés. 
Que cette relation soit avec un conjoint, un enfant, un parent, un frère ou une sœur ou un ami, ou qu'elle implique un échec, une blessure, un péché, un désespoir ou un découragement, le commandement reste le même : "Aimez-vous les uns les autres". Apportez ces blessures à Jésus aujourd'hui, et laissez-le guérir et restaurer vos relations. 

"By this all will know that you are My disciples, if you have love for one another." -John 13:35
By this all will know that you are My disciples, if you have love for one another. Christ commands us to love others, which indicates that love is not just a feeling or a preference. It is how one chooses to relate to others. It is a decision, a commitment, or an action. 
Jesus says that the world will know that we are His disciples if we behave lovingly toward one another. Disputes, unkind criticisms, and defamation of character are contrary to the spirit of Christ. His love is a sacrificial love (John 3:16). It is unconditional love (Rom. 5:8). His love is constant and self-sustaining (Jer. 31:3). His love provides for the best interests of the beloved, and He commands that we should love one another as He has loved us. 
Whether that relationship is with a spouse, child, parent, sibling, or friend, or whether that relationship involves failure, hurt, sin, despair, or discouragement, the command remains the same: “love one another.” Bring those hurts to Jesus today, and let Him heal and restore your relationships. 

lundi 11 mai 2020

Une vie abondante

"Le voleur ne vient que pour voler, et pour tuer, et pour détruire. Je suis venu pour qu'ils aient la vie, et qu'ils l'aient en abondance." -Jean 10:10
De même, Il nous appelle à faire tout ce qui est en notre pouvoir pour préserver et améliorer la vie de ceux qui nous entourent. Proverbes 31:8 dit : "Ouvre ta bouche pour les sans voix, dans la cause de tous ceux qui sont destinés à mourir." 
Mais au-delà de la défense de la vie, Jésus est aussi venu pour délivrer de la mort et introduire la vie en abondance. Bien qu'il veuille que nous tendions la main dans le ministère, il veut aussi que notre vie soit remplie de buts et d'accomplissements. Par sa mort et sa résurrection, le Christ a ouvert une nouvelle dimension de la vie pour toute l'humanité, dans laquelle "toutes choses sont devenues nouvelles" (2 Corinthians 5:17). 
Y a-t-il un domaine de votre vie où le "voleur" est venu pour voler, tuer ou détruire ? Tournez-vous aujourd'hui vers le Seigneur Jésus qui est "capable de faire infiniment plus que tout ce que nous demandons ou pensons" (Ephésiens 3:20). 

"The thief does not come except to steal, and to kill, and to destroy. I have come that they may have life, and that they may have it more abundantly." -John 10:10
Likewise, He calls us to do everything within our power to preserve and enhance the lives of those around us. Proverbs 31:8 says to “Open your mouth for the speechless, in the cause of all who are appointed to die.” 
Beyond His defense of life, however, Jesus also came to deliver from death and to introduce abundant living. While He wants us to reach out in ministry, He also wants to fill our lives with purpose and fulfillment. By His death and resurrection, Christ has opened a new dimension of life for all mankind, wherein “all things have become new” (2 Corinthiens 5:17). 
Is there an area of your life where the “thief” has come to steal, kill, or destroy? Turn today to the Lord Jesus who is “able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think” (Ephesians 3:20). 

mardi 11 février 2020

Aimer comme Jésus


"Voici mon commandement, que vous vous aimiez les uns les autres comme je vous ai aimés. Il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis". Jean 15:12-13
Encore une fois, comment puis-je aimer comme Jésus m'aime ? Même avec l'exemple que Jésus me donne, je me trouve faible et incapable de m'occuper des autres comme Lui le fait.
Lorsque l'Écriture nous appelle à adopter une attitude ou un comportement qui semble impossible, notre problème est que nous avons le sentiment que notre volonté ou notre discipline est nécessaire pour y parvenir. C'est peut-être l'héritage d'un individualisme rude hérité de nos ancêtres qui ont apprivoisé un nouveau continent, mais il semble que le dernier endroit où nous allons lorsque nous ne pouvons pas aimer de manière sacrificielle est l'aide.
Toute la démarche de la foi consiste à aller chercher de l'aide. Si vous ne pouvez pas aimer comme Jésus l'a fait, vous devez Lui demander de remodeler votre être.
David a demandé au Seigneur de créer un coeur nouveau et pur en lui. C'est le chemin qui mène à l'amour comme Jésus. Il crée le cœur aimant en nous. Alors peut-être pourrons-nous aimer davantage comme Lui.

"This is my commandment, that you love one another as I have loved you. Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends." John 15:12-13
Again, how can I love as Jesus loves me? Even with the example Jesus sets before me, I find myself weak and unable to care for others as He does.
When the Scripture calls us to hold an attitude or behavior that seems impossible, our problem is that we feel that our willpower or discipline is required to make it happen. Perhaps it is the legacy of rugged individualism inherited from our ancestors who tamed a new continent, but it seems that the last place we go when we cannot love sacrificially is for help.
The whole walk of faith is one of going for help. If you cannot love as Jesus did, you must ask Him to reshape your being.
David asked the Lord to create a new and clean heart within him. This is the pathway to loving like Jesus. He creates the loving heart in us. Then perhaps we can love more like Him.

dimanche 9 février 2020

L'appel à donner notre vie


"Il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis." Jean 15:13
Donner sa vie pour un ami - qu'est-ce que cela signifie ? Ce passage peut évoquer des images de sauts devant des voitures pour sauver quelqu'un d'autre ou de projections devant des balles destinées à d'autres personnes. Je ne pense pas que ce soient les images que Jésus a voulues lorsqu'il nous a appelés à aimer. 
Peut-être que donner sa vie pour un ami signifie écouter, vraiment écouter, même quand ce n'est pas pratique. 
Peut-être que cela signifie aider quelqu'un qui ne nous fait pas de compliments quand nous le faisons. Peut-être que cela signifie arrêter un jeu de balle pour prendre le thé avec un enfant. Peut-être cela signifie-t-il renoncer à notre chili-burger préféré pour rester en meilleure santé, pour le bien et l'avenir de notre conjoint.
Il est beaucoup plus facile de se donner un moment de noblesse (comme se jeter sous une balle) que de se sacrifier chaque jour pour l'autre par de petits gestes. On ne peut mourir pour un ami qu'une seule fois. Mais nous pouvons donner notre vie pour un ami tous les jours.

"Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends." John 15:13
Laying down our lives for a friend—what does that mean? This passage can conjure up images of jumping in front of cars to save someone else or throwing ourselves in front of bullets intended for others. I don’t think these were the images Jesus intended when He called us to love. 
Perhaps laying down our lives for a friend means listening, really listening, even when it is not convenient. 
Perhaps it means helping someone who does not give us kudos when we do it. Maybe it means turning off a ball game to have a tea party with a child. Perhaps it means forgoing our favorite chili-burger to stay healthier for our spouse’s sake and future.
It is much easier to muster a moment of nobility (as in throwing oneself in front of a bullet) than it is to lay down our lives for one another every day in small ways. We can only die for a friend once. But we can lay down our lives for a friend every day.


samedi 8 février 2020

L'amour est un mot d'action


Jésus... se leva du souper et déposa ses vêtements, prit une serviette et se ceignit. Après cela, il a versé de l'eau dans une bassine et a commencé à laver les pieds des disciples, et à les essuyer avec le linge dont il était ceint. -Jean 13:4-5
Dans la démonstration de Jésus, il n'y a pas de place pour un vague malentendu sur la signification de l'amour. L'amour est une action de servir les autres. Au début de ce chapitre, il est noté que Jésus "a aimé les siens qui étaient dans le monde" (v. 1) jusqu'à la fin. Dans les versets suivants, il démontre en termes pratiques ce que signifie cet amour.
Si nous devons aimer les autres et obéir au commandement de notre Seigneur, nous devons nous servir les uns les autres.
Nous devons déposer les vêtements de notre propre orgueil et de notre propre confort, et nous devons ramasser la serviette de l'humilité et du service, en cherchant des occasions d'actionner l'appel de notre Seigneur à nous aimer (ce qui signifie "servir") les uns les autres.
Etes-vous en train d'établir le statut socio-spirituel que vous "méritez" et d'accepter une place en dessous de ce que vous avez gagné ? Êtes-vous en train de servir ? Cherchez-vous des occasions de promouvoir les autres - leur bien-être, leurs rêves, leurs programmes, leurs agendas. Aidez-vous les autres et pas seulement vous-même ?
Êtes-vous en train de servir ? Aimez-vous ?

Jesus...rose from supper and laid aside His garments, took a towel and girded Himself. After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which He was girded. -John 13:4-5
In Jesus’ demonstration, there is no room for vague misunderstanding of what love means. Love is an action of serving others. In the beginning of this chapter, it is noted that Jesus “loved His own who were in the world” (v. 1) to the end. In the next verses He demonstrates in practical terms what that love means.
If we are to love others and obey the commandment of our Lord, we are to serve one another.
We must lay down the garments of our own pride and of our own comfort, and we must pick up the towel of humility and service, looking for opportunities to actuate the call of our Lord to love (meaning “serve”) one another.
Are you laying down the socio-spiritual status you “deserve” and accepting a place beneath that which you’ve earned? Are you serving? Are you looking for opportunities to promote others—their well-being, their dreams, their programs, their agendas. Are you helping others and not just yourself?
Are you serving? Are you loving?

dimanche 26 janvier 2020

Nettoyage


Sanctifie-les par Ta vérité. Ta parole est la vérité. -Jean 17:17
Ce texte montre clairement que Jésus s'engage à nous faire grandir dans la sainteté. Dans Jean 17:17, il prie pour nous avec les mots : "Sanctifie-les par ta vérité. Ta parole est la vérité". Notre Seigneur n'est pas seulement engagé envers nous, mais il intercède en notre faveur. Notre purification du péché et notre force pour une sainteté permanente ne viennent que de Sa main, mais une grande partie de la responsabilité de voir nos vies rendues pures repose carrément sur nos épaules.  
Le psalmiste pose la question suivante : "Comment un jeune homme peut-il purifier son chemin ?" Puis il répond immédiatement : "En prenant garde à ta parole" (119:9). La Parole devient donc la clé qui permet de voir qu'une purification constante a lieu.  
Où la purification doit-elle avoir lieu dans nos vies aujourd'hui ? En nous reposant en Jésus et sur la Parole, faisons écho à l'engagement de 2 Corinthiens 7:1 : "C'est pourquoi, ayant ces promesses, bien-aimés, purifions-nous de toute souillure de la chair et de l'esprit, en perfectionnant la sainteté dans la crainte de Dieu". 

Sanctify them by Your truth. Your word is truth. -John 17:17
This text makes clear that Jesus has an ongoing commitment to our growth in holiness. In John 17:17, He prays for us with the words, “Sanctify them by Your truth. Your word is truth.” Our Lord is not only committed to us, but is interceding on our behalf. Our purification from sin and our strength for ongoing holiness comes only from His hand, but a large part of the responsibility for seeing our lives made pure rests squarely on our shoulders.  
The psalmist asks the question, “How can a young man cleanse his way?” Then immediately answers, “By taking heed according to Your word” (119:9). The Word, therefore, becomes the key to seeing that constant cleansing take place.  
Where does cleansing need to take place in our lives today? As we rest in Jesus and on the Word, let us echo the commitment of 2 Corinthians 7:1, “Therefore, having these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.” 

samedi 4 janvier 2020

Obéissance


"Celui qui a mes ordres et les garde, c'est celui qui m'aime. Celui qui m'aime sera aimé par mon Père, et moi aussi je les aimerai et me montrerai à eux". Jean 14:21, New International Version
Jésus a complètement aligné sa vie et sa volonté sur celles du Père, indiquant ainsi sa totale allégeance à la Parole et aux commandements du Père. Il a également désapprouvé toute attitude qui enseignerait moins qu'une obéissance totale à la totalité de la Parole révélée de Dieu.   
Ainsi, dans ce texte, Jésus lie explicitement l'amour de ses disciples pour lui en tant que Sauveur à leur volonté de garder ses commandements : Si nous l'aimons, nous aimerons aussi la Parole de son Père.  
Dans Jean 5:39, notre Seigneur déclare que la connaissance des Écritures est le chemin qui mène à sa bonne connaissance. De plus, à sa résurrection, il a dévoilé la plénitude de sa propre personne telle que révélée dans l'Ancien Testament (Luc 24:27). Ces textes se rassemblent pour nous apprendre non seulement à suivre le Christ, mais aussi à le connaître et à grandir en perspicacité alors que nous marchons avec le Seigneur ressuscité.    
Pour que cela s'accomplisse, il est indispensable de s'engager fermement à écouter, à écouter et à étudier la Bible. Entrez dans ses merveilles dès aujourd'hui ! 

"Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them.” John 14:21, New International Version
Jesus completely aligned His life and will with the Father’s, indicating His total allegiance to the Father’s Word and commandments. He also disapproved of any attitude that would teach less than full obedience to the entirety of God’s revealed Word.   
Thus, in this text, Jesus explicitly links His disciples’ love for Him as Savior with their will to keep His commandments: If we love Him, we will love His Father’s Word, also.  
In John 5:39, our Lord declares that the knowledge of the Scriptures is the pathway to knowing Him well. Further, upon His resurrection, He unveiled the fullness of His own Person as revealed in the Old Testament (Luke 24:27). These texts come together to teach us to not only follow Christ, but to know Him, and to grow in insight as we walk with the resurrected Lord.    
A basic and continuing requirement to seeing this accomplished is a steadfast commitment to hearing, heeding, and studying the Bible. Step into its wonders today! 


Prier pour les dirigeants

C'est pourquoi j'exhorte tout d'abord à faire des supplications, des prières, des intercessions et des remerciements pour tous l...