mardi 31 mars 2020

Le triomphe du Royaume

Sur sa robe et sur sa cuisse, il a ce nom écrit : ROI DES ROIS ET SEIGNEUR DES SEIGNEURS. - Apocalypse 19:16
Le message du Royaume de Dieu (1) fait écho à l'enseignement de notre Seigneur Jésus durant Son ministère terrestre, (2) a été enseigné à Ses disciples comme "l'Évangile du Royaume" qu'ils devaient prêcher, et (3) a fourni l'élan du témoignage de l'Église primitive. Aujourd'hui, nous tenons donc ce message intemporel : "Le Roi est venu et son royaume est présent aujourd'hui avec puissance !" Et en même temps, nous déclarons : "Le Roi vient et Son royaume se manifestera un jour dans une gloire encore plus grande !" L'Apocalypse nous montre comment cette double vision converge en un seul message. 
Dans l'Apocalypse 12, nous voyons l'Église en guerre. Il y a des pertes et des victoires ; il y a des luttes et des moments de dépassement puissant. Le témoignage de l'Agneau, vaincu par le Sang et proclamé par la Parole, est à nous pour tenir comme Il manifeste la puissance du royaume maintenant ! Mais l'ultime manifestation de la puissance du royaume attend le dernier jour. Alors que Jésus lui-même mène la charge finale contre toutes les formes de mal, nous voyons l'Eglise gagner (Apocalypse 14). D'ici là, nous le servons dans la confiance des "triomphes du royaume" - maintenant et pour toujours ! 

On His robe and on His thigh he has this name written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS. -Revelation 19:16
The message of the Kingdom of God (1) echoes in the teaching of our Lord Jesus during His earthly ministry, (2) was taught to His disciples as “the Gospel of the Kingdom” they were to preach, and (3) provided the thrust of the early Church’s witness. So today, we hold this timeless message—proclaiming “The King has come and His kingdom is present today with power!” And at the same time we declare, “The King is coming and His kingdom will someday be manifest in even greater glory!” The Revelation shows us how this dual vision converges as one message. 
In Revelation 12 we see the Church warring. There are casualties and there are victories; there are struggles and there are moments of mighty overcoming. The testimony of the Lamb, overcoming through the Blood and proclaimed through the Word, is ours to hold forth as He is manifesting kingdom power now! But the ultimate display of kingdom power awaits the final day. As Jesus Himself leads the final charge against all forms of evil, we see the Church winning (Revelation 14). Until then we serve Him in the confidence of “kingdom triumphs”—now and evermore! 

lundi 30 mars 2020

Le procès du Royaume


Moi, Jean, votre frère et compagnon dans la souffrance et le royaume et la patience qui sont les nôtres en Jésus, j'étais sur l'île de Patmos à cause de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus. -Apocalypse 1:9
Jean ouvre la majestueuse révélation qu'il a reçue sur l'île de Patmos par une salutation magnifiquement équilibrée. La vie du royaume est ici élargie et mise en perspective par le plus durable des disciples, qui a vécu pour Christ plus de soixante ans après que le Seigneur soit monté dans la gloire. Maintenant, exilé sur une île dans une prison de haute sécurité en tant qu'ennemi de l'État, Jean avait "tout vu".
Cet homme a couvert tout le panorama du ministère avec des miracles et des signes de la puissance gracieuse du royaume de Dieu. C'est lui qui nous rappelle les paroles de Jésus : "Les oeuvres que je fais, vous qui me suivez, vous les ferez, et plus grandes que celles-ci !" (Jean 14:12). Il ne doute pas de la puissance des miracles. Pourtant, nous voyons ici l'apôtre emprisonné et dans un lieu d'apparente impuissance.
C'est un rappel sain de deux choses : (1) les gens du royaume ne remportent pas toujours des victoires immédiates ; mais, (2) Jésus vient toujours au milieu des épreuves pour être avec les gens de son royaume ! (Regardez les versets 10-20, qui contiennent la plus magnifique image du Christ de toute la Bible). Il est encourageant d'entendre Jean placer les mots "tribulation" (c'est-à-dire les épreuves et les troubles) dans la même phrase que "royaume" (autorité et victoire).
Les gens du royaume ne sont pas à l'abri des moments difficiles, mais, Dieu soit loué, le roi les rencontre toujours là !

I, John, your brother and companion in the suffering and kingdom and patient endurance that are ours in Jesus, was on the island of Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus. -Revelation 1:9
John opens the majestic revelation he received on the Isle of Patmos with a splendidly balanced greeting. Kingdom life is given breadth and perspective here by this most durable of the disciples, who lived for Christ more than sixty years after the Lord ascended to glory. Now, exiled to an island in a maximum security prison as an enemy of the state, John had “seen it all.”
This man spanned the whole panorama of ministry with miracles and signs of God’s gracious kingdom power. He’s the one who reminds us of Jesus’ words: “The works that I do shall you who follow me do—and greater than these!” (John 14:12). He is no doubter of miracle might. Yet here we see the apostle imprisoned and in a place of apparent helplessness.
It’s a healthy reminder of two things: (1) Kingdom people do not always gain immediate victories; but, (2) Jesus always comes to be with His kingdom’s people in the midst of their trials! (Look at verses 10–20, which contain the most magnificent picture of Christ in the entire Bible.) It is encouraging to hear John place the words “tribulation” (i.e., trials and troubles) in the same phrase as “kingdom” (authority and victory).

Kingdom people aren’t immune to hard times, but, praise God, the King always meets them there!

dimanche 29 mars 2020

Le devoir du royaume


"Le royaume des cieux est donc comme un certain roi qui voulait régler ses comptes avec ses serviteurs." -Matthieu 18:23
Ces mots sont parmi les plus importants que chacun d'entre nous étudiera en tant que candidats potentiels à la vie dans le royaume et à l'exercice de la puissance du royaume. Elles ouvrent l'une des paraboles les plus pénétrantes que Jésus ait jamais enseignées, car la vérité qu'elle contient nous pousse au centre de nos âmes et nous force à affronter une priorité incontournable : le pardon.
Jésus établit un lien entre toute citoyenneté responsable dans son royaume et notre volonté de transmettre aux autres le même esprit de pardon que celui que Dieu nous a montré. Comme il nous a appris à prier, "Pardonnez-nous nos dettes, comme nous pardonnons à nos débiteurs" (Matt. 6:12), cette parabole développe ce point. Elle est d'une clarté choquante. Ce passage (Matt. 18:23-35) dit essentiellement : "Je vous demande de pardonner aussi complètement que vous avez été pardonnés". Puis le message frappe encore plus fort, amenant cette conclusion : si nous ne réglons pas nos comptes en étant pardonnés, Dieu va régler un compte brutal avec nous !
Combien plus béni - combien simple et joyeux - de simplement pardonner. Comment faire autrement ? Il m'a montré une telle miséricorde !

"Therefore the kingdom of heaven is like a certain king who wanted to settle accounts with his servants." -Matthew 18:23
These words are among the most important any of us will study as potential candidates for kingdom-living and for the exercise of kingdom power. They open one of the most penetrating parables Jesus ever taught, for the truth it contains crowds to the center of our souls and forces us to confront an inescapable priority: forgiveness.
Jesus relates all responsible citizenship in His kingdom to our readiness and willingness to relay to others the same spirit of forgiveness God has shown us. As He has taught us to pray, “Forgive us our debts, as we forgive our debtors” (Matt. 6:12), so this parable elaborates the point. It is shockingly clear. This passage (Matt. 18:23–35) essentially says, “I’m holding you accountable to forgive just as completely as you have been forgiven.” Then the message punches home even more forcibly, bringing this conclusion: if we don’t settle our accounts by being forgiving, God is going to settle a rough account with us!
How much more blessed—how simple and joyous—to simply forgive. How can I do otherwise? He’s shown such mercy to me!

samedi 28 mars 2020

Une vie remplie de pouvoir


Avec une grande puissance, les apôtres ont continué à témoigner de la résurrection du Seigneur Jésus. Et la grâce de Dieu était si puissamment à l'œuvre en eux tous... -Actes 4:33, Nouvelle version internationale
Une vie remplie d'esprit est une vie remplie de pouvoir. La puissance du Royaume est cette capacité qui nous est donnée par l'onction du Saint-Esprit qui nous a été donnée pour transmettre l'amour et la grâce du Roi, ses œuvres et ses merveilles, à travers nous en tant que ses serviteurs et ses ministres !
Mais il y a une vulnérabilité commune que nous partageons tous. Comme Simon de Samarie, nous pouvons être la proie d'une soif humaine de pouvoir pour elle-même, au lieu de comprendre que la puissance de Dieu nous a été donnée pour le bien des autres. (Voir l'erreur de Simon en Actes 8:14-25).
Pour bloquer l'entrée d'un tel malentendu erroné, deux règles sont à retenir :
Premièrement, le pouvoir pour aujourd'hui exige une nouvelle plénitude pour aujourd'hui. Ephésiens 5:18-19 indique le chemin : "Continuez à être remplis de l'Esprit."
Deuxièmement, la puissance de Dieu est toujours accompagnée de sa grâce. Comme le montre notre texte, une grâce sera présente dans la manière dont la puissance du royaume est servie. De plus, parce que c'est Dieu qui agit par la grâce, et non par des œuvres humaines, il sera glorifié. C'est ici que les gens du royaume sont à leur meilleur !

With great power the apostles continued to testify to the resurrection of the Lord Jesus. And God’s grace was so powerfully at work in them all... -Acts 4:33, New International Version
Spirit-filled living is power-filled living. Kingdom power is that enablement given to us through the anointing of the Holy Spirit who has been given to transmit the King’s love and grace, works and wonders, through us as His servants and ministers!
But there is a common vulnerability we all share. Like Simon of Samaria, we may fall prey to a human hunger for power for its own sake, instead of understanding that God’s power has been given to us for the sake of others. (See Simon’s error in Acts 8:14–25.)
To block the entrance of such erroneous misunderstanding, two rules are to be remembered:
First, power for today requires fresh fullness for today. Ephesians 5:18-19 points the way: “Keep on being filled with the Spirit.”
Second, God’s power is always attended by His grace. As our text shows, a graciousness will be present in the manner kingdom power is ministered. Further, because it is God’s doing—by grace, not human works—only He will be glorified. It is here that kingdom people are at their best!

vendredi 27 mars 2020

Devant le Trône


Ton trône est établi de longue date, tu es de l'éternité. -Psaume 93:2
Lorsque Jésus a commissionné ses disciples pour la première fois, il a dit : "Vous recevrez une puissance après que le Saint-Esprit sera venu sur vous" (Actes 1:8). En tant qu'émissaires de son royaume (c'est-à-dire son rôle destiné à libérer du péché et à expulser toutes les puissances mauvaises), nous avons été commissionnés pour recevoir la même puissance par le même Esprit. Pour nous mouvoir librement dans la puissance du Saint-Esprit, nous devons d'abord être remplis, puis nous devons rester concentrés. Cette "plénitude" vient aux pieds de Jésus, tandis qu'une "concentration" claire est soutenue au pied du Trône du Père.
Le Psaume 93 nous amène au Trône de Dieu avec une annonce de son règne universel, déclarant la puissance de "l'Éternel en haut" (v. 4). Comme les paroles d'Ésaïe : "J'ai vu l'Éternel, très haut et très élevé" (Ésaïe 6:1) sont celles de la prière du Seigneur : "Car c'est à toi qu'appartiennent le règne, la puissance et la gloire, à jamais. Amen !" (Matt. 6:13).
De tels passages s'ajoutent au texte d'aujourd'hui pour nous appeler devant le trône de Dieu avec un culte approprié, une humilité et une dépendance. C'est dans cette attitude de louange que la véritable "puissance du royaume" se développe et se maintient, car notre attention est centrée sur Lui, qui est la source principale de la puissance du royaume.

Your throne is established from of old; You are from everlasting. -Psalm 93:2
When Jesus first commissioned His disciples, He said, “You shall receive power after the Holy Spirit has come upon you” (Acts 1:8). As emissaries of His kingdom (that is, His role intended to release from sin and to evict all evil powers) we have been commissioned to receive the same power by the same Spirit. To move freely in the power of the Holy Spirit, we first need to be filled, then we need to remain focused. This “fullness” comes at the feet of Jesus, while clear “focus” is sustained at the foot of the Father’s Throne.
Psalm 93 brings us to God’s Throne with an announcement of His universe-wide reign, declaring the mightiness of “the LORD on high” (v. 4). How like Isaiah’s words: “I saw the Lord, high and lifted up” (Isaiah 6:1) are those of the Lord’s Prayer: “For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen!” (Matt. 6:13).
Such passages as these join to today’s text to call us before God’s throne with appropriate worship, humility, and dependency. It is from this posture of praise that true “kingdom power” generates and endures, for our focus is kept on Him as the fountain head of kingdom power.

jeudi 26 mars 2020

Un royaume de prêtres


Mais vous êtes une génération choisie, un sacerdoce royal, une nation sainte, son propre peuple particulier, afin que vous puissiez proclamer les louanges de Celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière. -1 Pierre 2:9
Israël a été délivré d'Égypte. Le plan originel de Dieu était que toute la nation serait un sacerdoce. Le triste fait est qu'à cause du péché, une seule tribu, celle des Lévi, est devenue le peuple sacerdotal (Exode 32). Le désir de Dieu de libérer une nation entière pour qu'elle devienne le ministre sacerdotal du monde entier ne s'est pas réalisé (Exode 19:5-7).
Cependant, dans le Christ et dans le cadre de la nouvelle alliance, cet objectif est en voie de réalisation. Pierre écrit : "Vous êtes... un saint sacerdoce pour offrir des sacrifices spirituels acceptables à Dieu par Jésus-Christ" (1 Pierre 2:5). Ces mots constituent l'un des points d'attention les plus fondamentaux pour la vie dans le royaume. En tant que peuple du royaume, nous sommes appelés à être un "royaume de prêtres", remplissant la mission que l'ancien Israël n'a jamais réalisée. Comment y parvenir ?
Tout d'abord, en glorifiant le Seigneur par notre culte et en accueillant sa présence et sa puissance sur la scène mondiale actuelle. Deuxièmement, en vivant une vie obéissante et pure devant Lui, en démontrant la joie et la liberté que la voie de Dieu nous offre. Et troisièmement, comme les prêtres apportaient la guérison dans le cadre de l'alliance de l'Ancien Testament, nous apportons la plénitude du Christ à notre monde actuel.

But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light. -1 Peter 2:9
Israel was delivered from Egypt. God’s original plan was that all the nation would be a priesthood. The sad fact is that because of sin only one tribe, Levi, became the priestly people (Exodus 32). God’s desire to free an entire nation to be priestly ministers to the whole world was not realized (Exodus 19:5–7).
However, in Christ and under the new covenant, this objective is within the scope of fulfillment. Peter writes, “You are…a holy priesthood to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ” (1 Peter 2:5). These words provide one of the most foundational points of focus for kingdom-living. As kingdom people, we are called to be a “kingdom of priests,” fulfilling the mission ancient Israel never realized. How do we do that?
First, by glorifying the Lord through our worship and welcoming His presence and power into our present world scene. Second, by living obedient lives of purity before Him, demonstrating the joy and liberty God’s way affords. And third, as the priests ministered healing under the Old Testament covenant, we minister Christ’s wholeness to our world today.
a

mercredi 25 mars 2020

L'appel des prêtres


"...'Et tu seras pour moi un royaume de prêtres et une nation sainte. Voici les paroles que vous adresserez aux enfants d'Israël." -Exode 19:6
L'histoire miraculeuse de la délivrance d'Israël de l'esclavage égyptien est l'événement central de l'Ancien Testament. Sa somme et sa substance sont une prévision voulue par Dieu, inscrite dans Sa Parole éternelle pour nous enseigner aujourd'hui - par type et par exemple (1 Corinthiens 10:11). Le point de départ, leur délivrance par le sang de l'agneau de la Pâque, est la leçon la plus précieuse et la plus évidente, celle qui s'accomplit en nous lorsque nous recevons Christ comme notre Agneau de la Pâque - comme Sauveur et comme notre Libérateur (Jean 1:29 ; 1 Corinthiens 5:7).
En suivant ce modèle divinement ordonné pour une vie nouvelle dans le "royaume de la liberté", il y a un but spécifique auquel nous sommes appelés : être un royaume de prêtres. C'est en poursuivant ce chemin que tous les desseins de Dieu en nous seront accomplis et que la vie victorieuse se réalisera. C'est la voie sacerdotale du culte.
Dans les paroles de Dieu à Moïse, voyons l'inaltérabilité de cet appel sacerdotal. Ils ont été appelés à un ministère d'adoration, précisément le même que celui auquel nous sommes appelés (Apocalypse 1:5, 6). Pour répondre à cet appel, invitons le Saint-Esprit à nous remplir de nouveau pour ce ministère de culte.

"...'And you shall be to Me a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words which you shall speak to the children of Israel.” -Exodus 19:6
The miracle-laden story of Israel’s deliverance from Egyptian bondage is the pivotal event of the Old Testament. Its sum and substance is a God-intended forecast, inscribed in His eternal Word to teach us today—by type and by example (1 Corinthians 10:11). The beginning point, their deliverance through the blood of the passover lamb, is the most precious and most obvious lesson, one which is fulfilled in us when we receive Christ as our Passover Lamb—as Savior and as our Deliverer (John 1:29; 1 Corinthians 5:7).
As we follow this divinely ordained pattern for new life in the “kingdom-of-the-freed,” there is a specific purpose to which we are called: to be a kingdom of priests. It is in pursuing this path that all God’s purposes in us will be fulfilled and victorious living realized. This is the priestly pathway of worship.
In God’s words to Moses, let us see the changelessness of this priestly call. They were called to a ministry of worship, precisely the same as that to which we are called (Revelation 1:5, 6). To answer this call, let us invite the Holy Spirit to freshly fill us for this ministry of worship.

mardi 24 mars 2020

Le territoire du Royaume


Ayant désarmé les principautés et les pouvoirs, il en a fait un spectacle public, triomphant d'eux en cela. -Colossiens 2:15
Le "çela" auquel se réfèrent les paroles de Paul dans notre texte est la Croix. La Croix du Christ est l'unique instrument du salut et de la délivrance de l'humanité, et le seul pouvoir de briser les œuvres et les opérations de l'enfer. 1 Corinthiens 2:7-8 confirme cette vérité, en montrant comment la sagesse de Dieu par le sang et la mort de son Fils a complètement confondu les stratégies de l'enfer. Ils ne se sont jamais remis, et ne se remettront jamais !
Ces paroles sont un rappel si saint et si sain pour nous tous qui voulons et accueillons la plénitude du Saint-Esprit pour rendre la puissance du royaume de Christ efficace dans et par nos vies aujourd'hui. Elles indiquent l'endroit d'où découle le "pouvoir tout puissant". En effet, tout comme Jésus est la Personne à qui, par qui et de qui découle toute la puissance de Dieu, de même sa Croix est le lieu - l'accomplissement fondateur - qui libère toute puissance à l'humanité.
C'est un territoire sacré. C'est là que le prix du salut a été payé et que la peine du péché a été brisée. La croix est également le lieu où l'enfer a été "mis en spectacle" et où la croix est devenue le signe par lequel nous conquérons. Comme le demande le vieil hymne : "Vivez-vous à l'ombre de la croix ?" Répondons : "Amen !"

Having disarmed principalities and powers, He made a public spectacle of them, triumphing over them in it. -Colossians 2:15
The “it” Paul’s words in our text refer to is the Cross. The Cross of Christ is the sole instrument for humanity’s salvation and deliverance, and the sole power for breaking hell’s works and operations. 1 Corinthians 2:7-8 confirms this truth, showing how God’s wisdom through the blood and death of His Son completely confounded the strategies of hell. They have never recovered, nor will they ever recover!
These words are such a holy and healthy reminder to all of us who want and welcome the fullness of the Holy Spirit to make Christ’s kingdom power effective in and through our lives today. They point to the place from which “all power” flows. For just as Jesus is the Person to whom, through whom, and from whom all God’s power flows, so His Cross is the place – the foundational accomplishment – which releases all power to mankind.
This is holy territory. It’s where salvation’s price was paid and where sin’s penalty was broken. The cross is also where hell was “made a spectacle of,” and the cross has become the sign by which we conquer. As the old hymn asks, “Are you living in the shadow of the Cross?” Let’s answer, “Amen!”

lundi 23 mars 2020

Abraham : Le prototype de la personnalité de foi


Alors l'Éternel apparut à Abram et dit : "À ta descendance, je donnerai ce pays." Et là, il bâtit un autel à l'Éternel qui lui était apparu. -Genèse 12:7
Au-dessus de tous les autres traits, les gens du royaume sont des gens d'adoration. Cela signifie que vous les trouverez rassemblés avec d'autres croyants pour se prosterner le jour du Seigneur (Héb. 10:25). En plus de cela, vous trouverez également leur vie quotidienne marquée par un sentier d'autels, comme l'était la vie d'Abraham.
Etudier Abraham comme la personnalité prototype qui a "engendré" un chemin de foi il y a des siècles (Romains 4:25), c'est découvrir une vie ponctuée par des autels - des temps de rencontres avec Dieu qui transforment la vie (Voir Genèse 12:7, 8 ; 13:4, 18 ; 15:1-18 ; 21:1-19.). Des épisodes où il scelle les promesses de Dieu en construisant un autel de culte et en s'inclinant devant lui, aux cas où il sacrifie tout devant Dieu pour exprimer sa plus grande confiance, le prototype d'une marche royale dans le culte est tracé avec clarté.
La haute vocation de Dieu pour nous tous est conforme à la même promesse qu'il a faite à Abraham : "Je te bénirai, et tu seras une bénédiction". Aussi stupéfiante que cette perspective puisse paraître, que Dieu puisse nous faire une telle bénédiction, Il est capable de l'accomplir alors que nous marchons devant Lui dans le culte de "construction d'autel".

Then the LORD appeared to Abram and said, “To your descendants I will give this land.” And there he built an altar to the LORD, who had appeared to him. -Genesis 12:7
Above all other traits, kingdom people are people of worship. This means you will find them assembling with fellow believers in worship on the Lord’s Day (Heb. 10:25). With and beyond that, you will also find their daily lives marked by a trail of altars, as Abraham’s life was.
To study Abraham as the prototype personality who “fathered” a pathway of faith ages ago (Rom. 4:25) is to discover a life punctuated by altars—times of life-transforming encounters with God (See Genesis 12:7, 8; 13:4, 18; 15:1–18; 21:1–19.). From episodes wherein he seals God’s promises to him by building and bowing at an altar of worship, to instances where he sacrifices his all before God as an expression of his utmost trust, the prototype pathway for a kingdom walk in worship is mapped with clarity.
God’s high calling to all of us is according to the same promise He made to Abraham: “I will bless you, and you will be a blessing.” As staggering as that prospect may seem, that God could make us such a blessing, He is able to fulfill it as we walk before Him in “altar-building” worship.

dimanche 22 mars 2020

La gloire dans la Bible


 "Je ferai de toi une grande nation ; je te bénirai et je rendrai ton nom grand ; et tu seras une bénédiction." -Genèse 12:2
Le Nouveau Testament nous enjoint si explicitement de "marcher sur les traces de la foi qu'avait notre père Abraham" (Romains 4:12), qu'il s'agit d'une question de disciple de base pour examiner sa vie dans l'Ancien Testament. Dans les Écritures, le Saint-Esprit montre qu'Abraham est plus qu'une simple étude de l'histoire - c'est une étude de la prophétie ! La vie d'Abraham est une prévision (1) du genre de choses auxquelles les gens du royaume du Christ seront confrontés, et (2) des moyens par lesquels ils peuvent triompher par la foi. Au départ, Dieu annonce un double objectif : "Je veux rendre ton nom grand" et "Tu seras une bénédiction". La promesse de Dieu de rendre le nom d'Abraham grand n'était pas une promesse de gloire, mais une garantie qu'il façonnerait en lui un grand caractère.
Le concept biblique de "célébrité" se concentre sur la qualité de la fiabilité, de l'intégrité et du poids spirituel de la personne. Il est important de s'en souvenir, car nous vivons aujourd'hui dans une société qui se moque de sa propre habitude de "rendre les gens célèbres pour rien d'autre que d'être bien connus". Ainsi, la célébrité peut aujourd'hui être acquise par le scandale aussi rapidement que par l'accomplissement. L'un ou l'autre peut faire la couverture du magazine People !
Mais le nom d'Abraham est devenu grand grâce à l'apprentissage d'une marche d'adoration et d'un chemin de poursuite persistante de la volonté de Dieu. C'est le caractère du royaume ! C'est le chemin vers lequel le prototype nous appelle.

 "I will make you a great nation; I will bless you and make your name great; and you shall be a blessing." -Genesis 12:2
The New Testament so explicitly directs us to “walk in the steps of the faith which our father Abraham had” (Romans 4:12), that it’s a matter of basic discipleship to examine his life in the Old Testament. In the Scriptures, the Holy Spirit shows Abraham as more than merely a study of history—he’s a study in prophecy! Abraham’s life is a forecast of (1) the kind of things people of Christ’s kingdom will face, and (2) the ways by which they can triumph through faith. At the outset, God announces a twofold objective: “I want to make your name great,” and “You shall be a blessing.” God’s promise to make Abraham’s name great was not a promise of fame, but a guarantee He would shape great character in him.
The biblical concept of “fame” focuses on the quality of the person’s trustworthiness, integrity, and spiritual weight. That’s important to remember, since today we live in a society which mocks its own habit for “making people famous for nothing more than merely being well known.” Thus fame today may be acquired through scandal as quickly as through accomplishment. Either may make the cover of People Magazine!
But Abraham’s name became great through learning a walk of worship and a pathway of persistent pursuit of God’s will. That’s kingdom character! It’s the path to which the prototype calls us.

samedi 21 mars 2020

Prototype de foi

Que dirons-nous donc qu'Abraham notre père a trouvé selon la chair ? Car si Abraham a été justifié par les œuvres, il a de quoi se vanter, mais pas devant Dieu. Car que dit l'Ecriture ? "Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice." -Romains 4:1-3
Lorsqu'un avion à réaction dévale la piste et s'élève majestueusement pour s'envoler comme une flèche vers sa destination, cela nous rappelle les réalisations de l'ingénierie humaine. Mais on peut aussi nous rappeler qu'aucun d'entre eux n'a été construit sans être conforme au prototype - la forme, le modèle ou la maquette d'origine à partir desquels toute la flotte est conçue. Cette sagesse en ingénierie est fondée sur le principe le plus pratique : ne construire que sur des modèles qui fonctionnent !
Dans l'ordre des choses du "royaume", Abraham a été déclaré "père" de tous ceux qui marchent par la foi en obéissance à Jésus-Christ, le Fils de Dieu. En conséquence, Romains 4 montre Abraham comme un prototype, le "premier d'une lignée", que Dieu a planifié (ou conçu) pour s'élever vers des destins plus élevés que ceux que l'homme déchu ou les humains charnels pourraient jamais atteindre.
On ne nous parle pas ici du début d'Abraham, comme d'un homme qui a fait confiance à la grâce de Dieu pour sauver et non à ses propres œuvres, mais qui a été orienté vers une étude de sa vie. Il s'agit d'un manuel sur la "vie dans le royaume", retraçant les leçons de vie d'un homme dans la foi des siècles avant le Christ. Il mérite que nous nous penchions sur Genèse 12, où Dieu a commencé avec Abraham. Dès son appel initial à la foi, il nous enseigne en termes pratiques et prototypiques : la vie "conçue par la foi" s'envolera !

What then shall we say that Abraham our father has found according to the flesh? For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God. For what does the Scripture say? “Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness." -Romans 4:1-3
When a jet aircraft thunders down the runway and rises majestically to soar like an arrow to its destination, we are reminded of the accomplishments of human engineering. But we might also be reminded that not one of those was built without conformity to the prototype—the original form, pattern, or model after which the whole fleet is designed. This wisdom in engineering is founded upon the most practical of principles: only build upon patterns that work!
In the “kingdom” order of things, Abraham has been declared the “father” of all who walk by faith in obedience to Jesus Christ, God’s Son. Accordingly, Romans 4 shows Abraham as a prototype, the “first of a line,” which God planned (or engineered) to soar to higher destinies than fallen man or fleshly motivated humans could ever reach.
We are not told of Abraham’s beginning here, as one who trusted in God’s grace to save and not his own works, but pointed toward a study of his life. This is a handbook on “kingdom living,” charted through one man’s life lessons in faith centuries before Christ. It merits our turning to Genesis 12, where God began with Abraham. From his initial call to faith, we are taught in practical, prototypical terms: the “faith engineered” life will fly!

vendredi 20 mars 2020

L'importance de l'obéissance

"Ceux qui me disent : 'Seigneur, Seigneur' n'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais celui qui fait la volonté de mon Père qui est aux cieux". -Matthieu 7:21
Le manifeste de Jésus sur le mode de vie des gens du royaume de Dieu dans le Sermon sur la montagne (Matthieu 5-7) se termine par une révélation surprenante et une illustration étonnante. L'illustration est un contraste entre une maison qui se dresse solidement contre les vents de l'ouragan, et une autre qui est en ruine à la suite de la tempête. Le résumé du Christ est concis : Celle qui se tenait debout caractérise la personne qui entend et fait ce qu'il commande. Alors que celui qui a été ruiné démontre la vie qui considère l'obéissance comme une option et non comme une exigence. La ruine de la seconde et la fermeté de la première sont évidentes dans le message qu'elles nous adressent. Tout ce qui concerne notre vie s'élèvera ou s'effondrera en fonction de notre obéissance à Ses voies.
Mais un problème encore plus important apparaît. Nous avons aussi une comptabilité future. D'une part, Jésus relate la promesse et la récompense de ceux qui marchent avec Lui dans un service fidèle. Un jour, il nous saluera personnellement avec son "Bravo !". (Matthieu 25:21, 23). Mais le rappel solennel du texte d'aujourd'hui est inévitablement présent. Les apparences et les paroles sans engagement et sans obéissance reçoivent son rejet final. Alors aujourd'hui, demain et pour toujours, marchons comme des gens du royaume qui Lui obéissent en tant que Seigneur, ainsi que, qui Le revendiquent en tant que Sauveur.

"Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father in heaven." -Matthew 7:21
Jesus’ manifesto of the lifestyle of God’s kingdom people in the Sermon on the Mount (Matthew 5–7) concludes with a startling disclosure and a stunning illustration. The illustration is a contrast between a house that stands solidly against hurricane winds, and one that is in shambles in the wake of the storm. Christ’s summary of the two is concise: The one which stood characterizes the person who hears and does what He commands. While the one that was ruined demonstrates the life which considers obedience as an option, not a requirement. The ruin of the latter and the steadfastness of the former are graphic in their message to us. Everything about our lives will rise or fall depending upon our obedience to His ways.
But an even greater issue appears. We have a future accounting also. On the one hand, Jesus relates the promise and reward of those who walk with Him in faithful service. One day, He will personally greet us with His ”Well done!“ (Matthew 25:21, 23). But inescapably present is the solemn reminder of today’s text. Appearances and words without commitment and obedience receive His final rejection. So today, tomorrow and forever, let us walk as kingdom people who obey Him as Lord, as well as, who claim Him as Savior.

jeudi 19 mars 2020

La promesse de Dieu de fournir


Ne vous inquiétez donc pas en disant : "Que mangerons-nous" ou "Que boirons-nous" ou "Que porterons-nous" ? Car c'est après toutes ces choses que les païens cherchent. Car votre Père céleste sait que vous avez besoin de toutes ces choses." -Matthieu 6:31-32
L'humanité est le sommet du chef-d'œuvre créatif du Père, dotée uniquement de Son image et possédant un potentiel rare, à la fois temporel et éternel. Pas étonnant qu'Il s'en soucie autant que Lui ! Et donc, nous affirme Jésus : Le Père ne négligera pas votre besoin, alors ne vous inquiétez pas !
Mais dans ce contexte, le Seigneur nous dit ce dont nous devons nous soucier. Il nous dit : "Cherchez les intérêts du Royaume de Dieu ! Aimez. Servez. Aidez ceux qui sont tombés. Tends la main à la puissance et à la grâce du salut.
Notre calendrier de priorités est établi : "Tu t'intéresses d'abord aux choses qui concernent Mon désir d'atteindre, de toucher et d'aimer les autres, et Je m'occuperai de tout ce qui te concerne."

Therefore do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ For after all these things the Gentiles seek. For your heavenly Father knows that you need all these things." -Matthew 6:31-32
Humankind is the peak of the Father’s creative masterwork, endowed uniquely with His image and possessed with rare potential, both temporal and eternal. No wonder He cares as He does! And therefore, Jesus affirms to us: The Father won’t overlook your need, so don’t worry!
But in this context our Lord does tell us with what we are to concern ourselves. He says, do seek the interests of God’s Kingdom! Do love. Do serve. Do help the fallen. Do reach out with salvation’s power and grace.
Our appointed schedule of priorities is established: ”You take first interest in the things that concern My desire to reach, touch and love others, and I’ll take care of everything that concerns you.”

mercredi 18 mars 2020

La vie sacrée


"Celui donc qui enfreindra l'un de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à le faire, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux ; mais celui qui les observera et les enseignera, sera appelé grand dans le royaume des cieux." -Matthieu 5:19
Voici une vérité remarquable, digne de notre plus grande compréhension. Du fait que nous sommes "sauvés par la grâce" et sans "les œuvres de la Loi" (Ephésiens 2:8, 9 ; Galates 2:16), certains appliquent mal ces paroles de Jésus. Il note que si notre salut n'est ni fondé ni soutenu par l'accomplissement des commandements de la Loi de Dieu de l'Ancien Testament, nous sommes néanmoins appelés à leur obéir.
En décrivant les traits de caractère des gens du royaume, Jésus insiste sur ce point. Il est clair : les personnes qui enseignent que la Loi de l'Ancien Testament de Dieu est sans importance sont "les moins" dans son système de valeurs. Les gens qui font et enseignent la Loi sont "grands". Bien entendu, cela ne vise pas à induire un sentiment de culpabilité pour les lois auxquelles nous désobéissons. Elle ne vise pas non plus à infliger une défaite à nos âmes alors que nous sommes encore en train "d'apprendre à marcher" et que nous trébuchons parfois sur les commandements de Dieu. Notre salut est assuré dans la Croix du Christ, et notre justification assure notre acceptation auprès de Dieu. Cependant, à mesure que nous grandissons et avançons dans la vie du royaume, les commandements de Dieu nous fournissent un plan saint pour une vie libérée et réussie.
Dieu merci, il a donné le Saint-Esprit pour nous permettre de vivre au-dessus de la condamnation et dans une obéissance croissante à la loi ! (Romains 8:1-39)

"Whoever therefore breaks one of the least of these commandments, and teaches men so, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever does and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven." -Matthew 5:19
Here is a remarkable truth worthy of our fullest understanding. Because of the fact that we are “saved by grace” and without “the works of the Law” (Ephesians 2:8, 9; Galatians 2:16), some misapply these words of Jesus. He notes that while our salvation is neither based on or sustained by our performance of the Law of God’s Old Testament commandments, we are still called to obey them.
In describing the character traits of kingdom people, Jesus emphasizes this. He was unmistakably clear: People who teach that God’s Old Testament Law is unimportant are “least” in His value system. People who do and teach the Law are “great.” Of course, this is not intended to induce a guilty sense of failure for laws we disobey. Neither is it to bring defeat to our souls when we are still “learning to walk,” and sometimes stumble over God’s commandments. Our salvation is secured in Christ’s Cross, and our justification ensures our acceptance with God. However, as we grow and go forward in the life of the kingdom, the commandments of God provide a holy blueprint for successful, liberated living.
Thank God, He has given the Holy Spirit to enable us to live above condemnation and in growing obedience to the Law! (Romans 8:1–39)

mardi 17 mars 2020

L'œuvre de Dieu


"Mais cherchez d'abord le royaume de Dieu et sa justice, et toutes ces choses vous seront données par-dessus." -Matthieu 6:33
Il n'y a peut-être pas de mots plus rassurants dans la Bible qui témoignent de la sollicitude personnelle, protectrice et provisionnelle de Dieu pour chacun de nous que ceux prononcés par notre Seigneur Jésus. Dans Matthieu 6:25-34, Il nous relie si clairement au coeur du Père pour toute Sa création.
La création elle-même n'a pas été abandonnée à de simples soins qui se perpétuent d'eux-mêmes. Dieu a investi quelque chose de lui-même dans sa création, de la même manière que les artistes ou les artisans mettent leurs compétences - et donc leur intérêt - au service de leur travail.

"But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you." -Matthew 6:33
There are perhaps no more reassuring words in the Bible which evidence God’s personal, protective, and provisioning care for each of us than those spoken by our Lord Jesus. In Matthew 6:25–34, He so clearly links us with the Father’s heart for all His creation.
Creation itself has not been surrendered to mere self-perpetuating care. God has invested something of His own self in His creation, in the same way artists or craftsmen pour their skills—and thereby their fullest interest—into their work.

lundi 16 mars 2020

L'équilibre du Royaume


A partir de ce moment, Jésus a commencé à prêcher et à dire : "Repentez-vous, car le royaume des cieux est tout proche." -Matthieu 4:17
La vie en Christ est vécue dans une tension merveilleuse entre des points de compréhension équilibrée.
Par exemple, la vie en Christ est vécue dans une tension merveilleuse entre des points de compréhension équilibrée : Nous sommes sauvés de la peine du péché, de la mort, et nous sommes sauvés des efforts du péché pour dominer notre chair, et nous serons sauvés de la présence du péché à la venue de Jésus. Cette progression est cruciale pour comprendre la vie en Christ.
Un autre point d'équilibre essentiel est de voir que la puissance du royaume de Dieu est présente maintenant, et qu'elle ne sera pourtant pas pleinement présente jusqu'à la venue de Jésus.

From that time Jesus began to preach and to say, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” -Matthew 4:17
Life in Christ is lived in a marvelously wonderful tension between points of balanced understanding.
For example: We are saved from sin’s penalty, death, and we are being saved from the efforts of sin to rule our flesh, and we will be saved from the presence of sin at Jesus’ Coming. This progression is crucial to understanding life in Christ.
Another essential balance point is seeing that God’s kingdom power is present now, and that yet it still will not be fully present until Jesus comes.

dimanche 15 mars 2020

La croissance du Royaume


"Car la terre produit des récoltes par elle-même : d'abord la lame, puis la tête, puis le grain complet dans la tête." -Marc 4:28
L'affiche disait : "Seigneur, donne-moi la patience, et donne-la-moi MAINTENANT !" Comme nous tous ! Et le même trait semble d'autant plus tentant que nous commençons à apprendre nos privilèges en tant que peuple du royaume. Puisque notre Seigneur nous a commandé d'"aller et de porter du fruit", il est compréhensible que, lorsque nous prions ou lorsque nous faisons des affaires dans le royaume, nous préférions une action rapide ou immédiate.
Mais Jésus nous rappelle comment se produit la "croissance du royaume". Aussi sûrement qu'il est vrai que les paroles que nous prononçons dans la prière sont entendues, et aussi sûrement que les promesses de Dieu que nous revendiquons sont des semences, aussi certainement qu'il faut du temps pour que ces promesses semées dans la prière se réalisent.  
Le parallèle est beau : nous semons comme la Parole de Dieu est saisie dans la foi ; nous arrosons avec la prière et la louange ; Son amour et Sa grâce fournissent le soleil - et la fécondité de la récolte viendra ! Mais souvenez-vous du processus : tout d'abord, le petit brin d'herbe du début ; ensuite, l'évidence croissante du fruit à venir ; et enfin, la promesse accomplie dans son intégralité. 

"For the earth yields crops by itself: first the blade, then the head, after that the full grain in the head." -Mark 4:28
The poster read, “Lord, please give me patience; and give it to me NOW!” How like us all! And the same trait seems all the more tempting as we begin to learn of our privileges as people of the kingdom. Since our Lord has commissioned us to “Go and bring forth fruit,” it is understandable that as we pray, or as we do kingdom business, that we would prefer quick or immediate action.
But Jesus is reminding us of how “kingdom growth” occurs. As surely as it is true that the words we speak in prayer are heard, and as surely as the promises of God we claim are seed, so just as certainly it takes time for those promises sown in prayer to come to fruition.  
The parallel is beautiful: we sow as God’s Word is laid hold of in faith; we water with prayer and praise; His love and grace provide the sunshine—and the fruitfulness of harvest will come! But remember the process: first, the small, grassy blade of mere beginnings; second, the growing evidence of coming fruit; and finally, the fulfilled promise in its completeness. 

samedi 14 mars 2020

Cultiver la vue et l'ouïe


"Mais heureux sont vos yeux, car ils voient, et vos oreilles, car elles entendent." -Matthieu 13:16
La surdité et la cécité sont des problèmes qui affectent toute notre race, et pas seulement ceux qui ont des handicaps physiques reconnaissables. En fait, il arrive souvent que la personne handicapée "voit" ou "entend" mieux que ceux d'entre nous qui ont la vue et l'ouïe. Le témoignage de notre état de cécité et de surdité sur le plan spirituel et comportemental se manifeste dans la fréquence à laquelle nous entendons les gens dire : "Je ne vois pas comment ils pourraient me faire ça" ou "Je ne veux tout simplement pas en entendre parler !
La plupart du temps, nous, les humains, ne voyons pas le besoin et la douleur et n'entendons pas les cris et les douleurs de ceux qui nous entourent. Nous avons tendance à réagir uniquement par frustration, alors que notre Sauveur cherche plutôt à cultiver nos capacités d'"écoute" et de "vision" afin que nous puissions servir les besoins des humains plutôt que de chercher à être servis.
Jésus a prononcé la bénédiction que nous avons lue ci-dessus parce que ses disciples expérimentaient l'accomplissement de l'objectif de Dieu depuis des siècles (v. 17). Souvenons-nous que ses desseins "autrefois cachés - aujourd'hui révélés" nous ont été montrés en Christ : Le voir et l'entendre nous fera mieux "voir" et "entendre" les autres.

"But blessed are your eyes for they see, and your ears for they hear." -Matthew 13:16
Deafness and blindness are problems that afflict our entire race, not merely those with recognizable physical handicaps. In fact, it is often the case that the physically impaired person “sees” or “hears” better than those of us having our hearing and eyesight. The testimony to our spiritually and attitudinally blind-and-deaf condition is demonstrated in the frequency we will hear people say, “I don’t see how they could do that to me,” or, “I just won’t hear of it!”
So much of the time we humans neither see the need and pain nor hear the heart-cry and ache of those around us. We tend only to react out of our own frustration, when instead our Savior is seeking to cultivate our “listening” and “seeing” skills so we can serve human need rather than seeking to be served.
Jesus pronounced the blessing we read above because His disciples were experiencing the fulfillment of God’s age-long objective (v. 17). As His “once-hidden-now-revealed” purposes have been shown to us in Christ, let us remember: Seeing and hearing Him will make us more “seeing” and “hearing” toward others.

vendredi 13 mars 2020

Les mystères du Royaume qui se déroulent

Il leur répondit : "Car il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux, mais il ne leur a pas été donné". -Matthieu 13:11
Le mot biblique "mystère" est presque un mystère à part entière, car son sens s'est inversé. Lorsque Jésus l'a utilisé, il signifiait "un ancien secret maintenant ouvertement raconté". Aujourd'hui, il fait référence à quelque chose de difficile à saisir, à comprendre ou à comprendre.
Il est important que nous le comprenions, car Jésus veut clairement nous faire comprendre ses intentions. Il n'y a rien de mystérieux dans ce qu'il veut dire, faire ou provoquer.
La seule qualification pour comprendre la voie de Dieu pour vous aujourd'hui ou sa volonté pour toute votre vie est d'écouter. La parabole de la semence et de la terre (Matthieu 13:2-9) précède sa promesse de nous dévoiler les "mystères du royaume". Son message est sans équivoque : Vous devez avoir des "oreilles pour entendre" (v. 9). Ce n'est qu'alors que nous acquérons la perspicacité, la compréhension et la croissance dans la fécondité (v. 12).
Dans cette optique, commençons chaque jour à prier des mots tels que ceux si joliment chantés dans ce chœur de louange : "Ouvre nos oreilles, Seigneur, et aide-nous à écouter. Ouvre nos yeux, Seigneur, nous voulons voir Jésus".

He answered and said to them, “Because it has been given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given." -Matthew 13:11
The Bible word “mystery” is almost a mystery in its own right, because its meaning has reversed. When Jesus used it, it meant “a former secret now openly told.” Today, it refers to something difficult to grasp, understand or figure out.
It’s important for us to understand this because Jesus is clearly wanting to make His purposes clear to us. There’s nothing mysterious about what He’s wanting to say, to do, or to bring about.
The one qualification to understanding God’s way for you today or His will for your whole life is to listen. The parable of the seed and the soil (Matthew 13:2-9) precedes His promise to unfold “kingdom mysteries” to us. Its message is unmistakable: You must have ‘ears to hear’ (v. 9). Only then do we gain insight, understanding, and growth in fruitfulness (v. 12).
In this light, let us begin every day, praying words such as those so beautifully sung in this worship chorus: “Open our ears, Lord, and help us to listen. Open our eyes, Lord, we want to see Jesus.”

jeudi 12 mars 2020

Les affaires du Royaume


"Il appela donc dix de ses serviteurs, leur remit dix mines et leur dit : 'Faites des affaires jusqu'à ce que je vienne'". - Luc 19:13
Jésus a comparé l'époque actuelle, pendant laquelle nous attendons son retour, à une période où son peuple "fera des affaires". Il a illustré cela comme un programme d'investissement céleste par lequel il nous distribue les richesses de sa vie, de son amour et de sa grâce. Il nous assigne ensuite à "opérer" et à faire des affaires en Son nom jusqu'à Son retour.
Le mot du Nouveau Testament traduit par "faire des affaires" est celui dont nous avons tiré notre mot anglais "pragmatique". Remarquant que cela peut intensifier notre conscience que la vie spirituelle n'est pas éthérée, d'évasion, ou d'un autre monde. Elle est en plein milieu de la réalité, ici et maintenant.
Aujourd'hui, invitez le Saint-Esprit à vous faire prendre conscience des "moments d'opportunité du royaume", des situations dans lesquelles vous pouvez faire des affaires pour le Seigneur. De nombreuses personnes ont besoin de rencontrer quelqu'un qui peut échanger les ressources du royaume contre leurs besoins humains ; qui échangera l'amour contre la peur qui les lie, la guérison contre la maladie qui les afflige, le pardon pour le péché qui les tache, la force contre la faiblesse qu'ils ressentent. Aujourd'hui, menons l'entreprise du royaume, "faisons des affaires" au nom de Jésus.

"So he called ten of his servants, delivered to them ten minas, and said to them, ‘Do business till I come.’" - Luke 19:13
Jesus likened this present era during which we await His return as a season of time His people are to be “doing business.” He illustrated this as a heavenly investment program by which He distributes to us the wealth of His life, love, and grace. He then assigns us to “operate” and do business in His Name until He returns.
The New Testament word translated “do business” is the one from which we have derived our English word “pragmatic.” Noticing that can intensify our awareness that spiritual living is not ethereal, escapist, or other-worldly. It is right smack dab in the middle of reality, right here and now.
Today, invite the Holy Spirit to make you aware of “kingdom moments of opportunity,” situations in which you can do business for the Lord. Many people need to meet someone who can trade kingdom resources for their human need; who will trade love for the fear that binds them, healing for the sickness that afflicts them, forgiveness for the sin that stains them, strength for the weakness they feel. Today, let us conduct kingdom enterprise, “doing business” in Jesus’ Name.

mercredi 11 mars 2020

Les gens du royaume


Il nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a fait entrer dans le royaume du Fils de Son amour, en qui nous avons la rédemption par Son sang, le pardon des péchés. -Colossiens 1:13-14
Il n'y a pas de mot plus dramatique que "naissance", le mot que Jésus a utilisé pour décrire la "délivrance" radicale de notre vie du péché dans le royaume de Dieu (Jean 3:3, 5). Mais cette métaphore dynamique correspond presque à la phrase de Paul : "Il nous a transportés dans le royaume". Ce mot était utilisé lorsque les anciens rois prenaient des peuples en captivité et les transportaient sur une autre terre, généralement en tant qu'esclaves. 
Mais ici, en tant qu'anciens esclaves maintenant capturés par notre Roi Sauveur, nous sommes transportés de l'ancienne servitude dans le péché à l'atmosphère libérée de sa présence quotidienne. "C'est pourquoi, si le Fils vous rend libres, vous serez vraiment libres" (Jean 8:36).  
Si notre "transport" ultime sera en sa présence lors de sa venue, en attendant, il ne nous a pas laissés à la merci des "sombres dirigeants" de cet âge (1 Jean 5:19 ; Ephésiens 6:12). Nous sommes Son peuple, proclamant Ses louanges (1 Pierre 2:9), montrant Ses bonnes œuvres (Matthieu 5:16) et brandissant Sa Parole (Philippiens 2:15, 16). Nous sommes venus sous la domination de notre Roi suprême qui est aussi l'Amant de nos âmes ; qui nous a "transportés" dans Son royaume pour servir les objectifs de Son Royaume. 

He has delivered us from the power of darkness and conveyed us into the kingdom of the Son of His love, in whom we have redemption through His blood, the forgiveness of sins. -Colossians 1:13-14
There is no more dramatic word than “birth,” the word Jesus used to describe the radical “delivery” of our life from sin into God’s kingdom (John 3:3, 5). But almost matching that dynamic metaphor is Paul’s saying, “He has conveyed us into the kingdom.” This word was used when ancient kings took captive peoples and transported them to another land, usually as slaves. 
But here, we as former slaves now taken captive by our Savior King are being transported from former bondage in sin to the liberated atmosphere of His daily presence. “Therefore, if the Son makes you free, you shall be free indeed” (John 8:36).  
While our ultimate “transporting” will be into His presence at His coming, in the meantime He has not left us at the mercy of the “dark rulers” of this present age (1 John 5:19; Ephesians 6:12). We are His people, proclaiming His praises (1 Peter 2:9), showing His good works (Matthew 5:16) and holding forth His Word (Philippians 2:15, 16). We have come under the rule of our supreme King who also is the Lover of our souls; who has “conveyed” us unto His kingdom to serve His Kingdom purposes. 

mardi 10 mars 2020

Confiée à son épouse rachetée


"Je te donnerai les clefs du royaume des cieux ; tout ce que tu lieras sur la terre sera lié dans les cieux, et tout ce que tu délieras sur la terre sera délié dans les cieux." -Matthieu 16:19
Un pasteur a expliqué de cette façon le don phénoménal que Jésus nous a fait des "clés du royaume de Dieu" : "J'ai sur mon porte-clés", a-t-il commencé, "une sélection de clés qui sont très déterministes. L'une détermine qui peut entrer chez moi, une autre qui peut conduire ma voiture, et une autre qui peut accéder à mon bureau et aux affaires de mon entreprise. Chacune de ces clés est partagée par des personnes différentes. Mes enfants ont les clés de ma maison, ma fille aînée a la clé de ma voiture, et ma secrétaire et mes associés ont la clé de mon bureau. Cependant, il n'y a qu'une seule personne qui possède un jeu de clés identique au mien ; une seule personne avec laquelle je partage tout en confiance commune, et c'est ma femme".
Ainsi, comme le dit Jésus, "C'est vous qui décidez ce qui est arrêté (lié) sur la terre, et c'est vous qui décidez ce qui est libéré (relâché) de la puissance et de la grâce de Dieu pour l'humanité". Ses "clés" nous ont été confiées - Son épouse rachetée. 

"I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.” -Matthew 16:19
One pastor explained the phenomenal gift which Jesus has made to us of “the keys of the kingdom of God” in this way: “I have on my key ring,” he began, “a selection of keys which are very deterministic. One determines who can enter my house, another who can drive my car, and another who can access my office and business matters. Each of these keys is shared by different people. My children have keys to my house, my oldest daughter has a key to my car, and my secretary and associates have a key to my office. However, there is only one person who has an equal set of keys to mine; only one person with whom I share everything in common trust, and that is my wife.”
So it is, as Jesus says, “You decide what of evil is stopped (bound) on earth, and you decide what of God’s power and grace is released (loosed) to mankind.” His “keys” have been entrusted to us—His redeemed Bride. 

lundi 9 mars 2020

Les ambassadeurs du Royaume


Lorsque les pharisiens lui demandèrent quand le royaume de Dieu viendrait, il leur répondit : "Le royaume de Dieu ne vient pas avec des observations, et ils ne diront pas : "Voyez ici ! ou "Voyez là ! Car en effet, le royaume de Dieu est en vous". -Luc 17:20-21
Il existe une loi internationale concernant les ambassadeurs des royaumes étrangers, selon laquelle, quel que soit l'endroit où cet individu est autorisé à représenter pleinement son gouvernement, il ne peut être arrêté. C'est la loi de "l'immunité diplomatique", et elle dit en substance : "Là où cette personne se trouve - même sur un sol étranger - elle se trouve dans son propre pays !
De la même manière, Jésus nous a enseigné la présence et la puissance du royaume de Dieu dans nos propres vies. Une fois que nous sommes "nés de nouveau" et que nous sommes devenus des citoyens de la famille du Père et de la royauté du royaume, nous pouvons vivre à l'abri du contrôle des puissances maléfiques des ténèbres qui chercheraient à confiner les desseins de Dieu en nous.
Lorsque Jésus a dit : "Le royaume de Dieu est en vous", il déclarait un point que nous sommes sages d'embrasser avec compréhension. Il ne suggérait pas que nous sommes devenus des dieux égoïstes, ni une quelconque science de l'esprit humaniste. Il disait et continue de dire : "La puissance du Père est maintenant en vous. Elle n'est ni distante ni indisponible. Prenez les "clés" que j'ai placées entre vos mains - foi, espoir, amour, joie, paix, vie, force, guérison - et appliquez-les".
En bref, en tant qu'ambassadeurs, nous sommes chargés de répandre la vie du royaume partout où nous allons.

Now when He was asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, He answered them and said, “The kingdom of God does not come with observation; nor will they say, ‘See here!’ or ‘See there!’ For indeed, the kingdom of God is within you.” -Luke 17:20-21
There is an international law concerning ambassadors of foreign kingdoms, that wherever that individual may be authorized as a full representative of his government, he cannot be arrested. It is the law of “diplomatic immunity,” and in essence it says, “Where this person stands—even on foreign soil—he stands in his own land!”
In much the same way, Jesus taught us concerning the presence and power of God’s kingdom in our own lives. Once we have been “born again” and birthed as citizens into the Father’s family and kingdom royalty, we can live immune to the control of the evil powers of darkness who would seek to confine God’s purposes in us.
When Jesus said, “The kingdom of God is within you,” He was declaring a point we are wise to embrace with understanding. He was not suggesting we have become self-serving gods, nor was He proposing some humanistic mind-science. He was and is saying, “The Father’s ruling might is now within you. It is not distant or unavailable. Take the ‘keys’ I’ve placed in your hands—faith, hope, love, joy, peace, life, strength, healing and apply them.”
In short, as ambassadors, we are assigned to spread the life of the kingdom wherever we go.

dimanche 8 mars 2020

Grandir dans sa grâce


"La loi et les prophètes ont été proclamés jusqu'à Jean. Depuis lors, la bonne nouvelle du royaume de Dieu est prêchée, et tout le monde s'y introduit de force". -Luc 16:16, Nouvelle version internationale
À cette occasion, Jésus a répondu aux questions des critiques qui condamnaient sa générosité envers les anciens pécheurs. Sa volonté de pardonner et de relever les déchus vers des lieux de nouvelles possibilités les a rendus furieux. Il les a renvoyés à une époque, une nouvelle époque qui a commencé avec l'appel de Jean-Baptiste à "se repentir, car le royaume des cieux est proche ! (Matthieu 3:2, NKJV). Jésus a poursuivi en disant qu'à partir de ce moment, et jusqu'à ce jour, les personnes qui choisissent la règle de Dieu pour leur vie doivent s'y efforcer. La figure du discours est celle qui indique le sérieux et l'urgence.
Entrer dans la dimension de la vie et de la grâce de Dieu n'est pas une affaire de hasard. En assimilant cette "entrée" à l'agonie de la naissance (Jean 3:3), Jésus souligne notre pleine attention et notre engagement.
Les "clés du royaume" (Matthieu 16:19), c'est-à-dire l'accès au royaume et le fonctionnement dans le royaume, sont des capacités promises à tous ceux qui appellent Jésus le Seigneur de leur vie. Alors que nous nous soumettons à sa règle dans nos vies, Jésus répond, avec la grâce et la générosité qui le caractérisent, en partageant pleinement avec nous son pouvoir et son autorité.
C'est un concept bouleversant : son pouvoir souverain nous invite à être ses cohéritiers (Romains 8:16, 17). Continuons à grandir dans cette grâce !

"The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing their way into it." -Luke 16:16, New International Version
On this occasion Jesus answered the questions of critics who condemned His generosity with former sinners. His readiness to forgive and lift the fallen to places of new possibilities infuriated them. He referred them to an era, a new time that began with John the Baptist’s call to “Repent, for the kingdom of heaven is at hand!” (Matthew 3:2, NKJV). Jesus went on to say that from that time forward, and to this day, people who choose God’s rule for their lives must press into it. The figure of speech is one which indicates earnestness and urgency.
Entering into the dimension of God’s life and grace isn’t a casual matter. In likening this “entry” to the agony of birth (John 3:3), Jesus is emphasizing our full attention and commitment.
The “keys of the kingdom” (Matthew 16:19), meaning access to and functioning in the kingdom, are capacities promised to everyone who calls Jesus the Lord of their life. As we submit to His rule in our lives, Jesus responds, with characteristic grace and generosity, by fully sharing His power and His authority with us.
It’s an overwhelming concept: His sovereign power invites our partnership as joint-heirs with Him (Romans 8:16, 17). Let’s keep growing in this grace!

samedi 7 mars 2020

Les clés du Royaume


"Je te donnerai les clefs du royaume des cieux, et tout ce que tu lieras sur la terre sera lié dans les cieux, et tout ce que tu délieras sur la terre sera délié dans les cieux." -Matthieu 16:19
Les clés représentent le privilège, la confiance et l'autorité. Lorsqu'un adolescent reçoit les clés de la voiture familiale, un tournant décisif a été atteint. La croissance, la préparation, la formation et la confiance convergent vers la remise de ce véhicule coûteux et potentiellement dangereux aux soins et à l'utilisation d'un fils ou d'une fille. C'est un grand jour, mais aussi un moment important, car l'autorité accordée pourrait être aussi destructrice que bénéfique. L'enfant est-il prêt ?
Lorsque Jésus a dit qu'il donnerait à ses disciples "les clés du royaume des cieux", il s'est basé sur le fait que chacun d'entre eux se trouvait au même endroit de compréhension que Pierre avait atteint lorsqu'il avait dit : "Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant" (v. 16). En d'autres termes, "les clés" sont données aux personnes qui reconnaissent pleinement Jésus comme leur Roi, et qui cèdent à son règne comme le mandat de leur propre vie. C'est alors qu'Il dit : "Maintenant, je vous transmets un rôle représentatif".
Comme les clés donnent accès, Jésus nous ouvre de nouveaux champs de possibilités. Comme les clés vérifient la confiance, Jésus nous confie des domaines de service. Et tout comme les clés s'enflamment, se verrouillent et se détachent, le Christ nous envoie vers des personnes et des circonstances qui attendent d'être "allumées", "enfermées" et "libérées".
Continuons d'en apprendre davantage sur ces clés.

"And I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.” -Matthew 16:19
Keys represent privilege, trust, and authority. When a teenager receives the keys to the family car, a distinct turning point has been reached. Growth, preparedness, training, and trust converge in the release of this expensive and potentially dangerous vehicle into the care and use of a son or daughter. It’s a big day, but also a weighty moment, for the authority being granted could be as destructive as it is beneficial. Is the child ready?
When Jesus said He would give His disciples “the keys of the kingdom of heaven,” He based it on each one’s coming to the same place of understanding Peter had reached when he said, “You are the Christ, the Son of the living God” (v. 16). In other words, “the keys” are given to people who fully recognize Jesus as their King, and who yield to His rule as the mandate for their own lives. It is then that He says, “Now I am transmitting to you a representative role.”
As keys give access, Jesus opens new arenas of possibility for us. As keys verify trust, Jesus entrusts arenas of service to us. And just as keys ignite, lock, and loose, Christ sends us to people and circumstances waiting to be ‘turned on,’ ‘closed in,’ and ‘set free.’
Let’s keep learning about these keys.

vendredi 6 mars 2020

Le don d'amour du Père


"Ne crains pas, petit troupeau, car c'est le bon plaisir de ton Père de te donner le royaume." -Luc 12:32
Les privilèges et les responsabilités impressionnants qui nous sont attribués, dont le rôle est si essentiel pour déterminer où la puissance du royaume de Dieu "envahit" ce monde, peuvent presque sembler effrayants. Vous pouvez vous demander : "Qui suis-je pour revendiquer un tel pouvoir ?" Mais Jésus a anticipé nos réticences et nos sentiments d'indignité. Il dit : "N'ayez pas peur, c'est la volonté du Père de vous donner le royaume."
Il y a une signification tendre dans la forme du verbe grec utilisé ici. Notre texte pourrait tout aussi bien être traduit librement : "C'est le plaisir du Père de presser le royaume entre tes mains d'enfant." C'est une belle image verbale que notre Sauveur nous peint.
Imaginez les petits enfants d'aujourd'hui qui partent pour l'école. Un fonds caritatif a invité les contributions de chaque foyer, le père prend donc de l'argent et l'attache dans un mouchoir. Puis, il le presse dans la main de l'enfant et attache le cadeau et le mouchoir à son poignet. Maintenant, c'est certain. Le désir du père de faire le cadeau trouvera sa destination dans la main de son enfant.
C'est pourquoi Jésus dit : "N'ayez pas peur de recevoir le puissant potentiel de la prière pour changer votre monde. C'est le cadeau d'amour du Père - à travers vous !"

Do not fear, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom." -Luke 12:32
The awesome privileges and responsibilities of our being assigned so pivotal a role as determining where God’s kingdom power shall “invade” this world can almost seem frightening. You may think, “Who am I to lay claim to such power?” But Jesus has anticipated our reluctance and feelings of unworthiness. He says, “Don’t be afraid—it is the Father’s will to give you the kingdom.”
There is a tender significance in the Greek verb form used here. Our text might as well be freely translated: “It is the Father’s delight to press the kingdom into your childlike hands.” It’s a beautiful verbal picture our Savior paints for us.
Imagine little children today leaving for school. A charitable fund has invited contributions from each home, so the father takes money and ties it in a handkerchief. Then, he presses it into the child’s hand and ties the gift and the kerchief to his or her wrist. Now it is certain. The father’s desire to make the gift will find its destination via his child’s hand.
And so Jesus says, “Don’t be afraid to receive prayer’s powerful potential to change your world. It’s the Father’s loving gift—through you!”

jeudi 5 mars 2020

La joie du Royaume


...car le royaume de Dieu n'est pas de manger et de boire, mais la justice, la paix et la joie dans l'Esprit Saint. -Romains 14:17
Aucun système humain ne peut générer les dimensions de plénitude et d'accomplissement que la vie du Royaume de Dieu nous apporte. La passion actuelle que nous sommes si nombreux à ressentir, à boire de toute la plénitude de Dieu, est une quête de la manière dont le Saint-Esprit glorifie Jésus comme Roi dans notre vie et notre quotidien. Il n'y a pas de substitut religieux à la réalité de cet ordre de vie.
Comme Paul l'a écrit ici, il était aux prises avec un problème, car partout où il se tournait, il trouvait des opposants au message des joies du royaume du Christ. Ses ennemis les plus ardents n'étaient pas les soldats romains ou le gouvernement romain, mais une étrange race d'irréductibles religieux. Ils connaissaient le vrai Dieu, mais détestaient la liberté rafraîchissante de la vie remplie du Saint-Esprit que Paul prêchait. Ils continuaient d'imposer des exigences rituelles liées au code mosaïque concernant certaines stipulations "manger et boire". Paul ne plaidait pas pour une vie indisciplinée, mais simplement pour des âmes non asservies !
En effet, il dit : "Le royaume de Dieu n'est pas dans les attributs de la tradition, mais Sa règle apporte Ses voies justes (la justice), Ses voies puissantes (la paix) et Ses voies lumineuses (la joie). Soyons tous ouverts à cette plénitude - et à l'expansion de Son royaume dans nos âmes.

...for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit. -Romans 14:17
No human system can generate the dimensions of fullness and fulfillment God’s Kingdom-life brings us. The present passion so many of us feel, to drink of all the fullness of God, is a quest for the way the Holy Spirit glorifies Jesus as King in our daily life and living. There are no religious substitutes for the reality of this order of life.
As Paul wrote here, he was laboring with a problem, for everywhere he turned he found opponents to the message of Christ’s kingdom joys. His most ardent enemies weren’t Roman soldiers or the Roman government, but a strange breed of religious diehards. They knew the true God but hated the refreshing liberty of Holy Spirit-filled living that Paul was preaching. They kept imposing ritual requirements related to the Mosaic code—issues concerning certain ”eating and drinking“ stipulations. Paul wasn’t arguing for undisciplined living but simply for unsaddled souls!
In effect, he says, ”God’s kingdom isn’t in the trappings of tradition, but His rule brings His right ways (righteousness), His mighty ways (peace), and His bright ways (joy). Let’s all open to such fullness—and to His kingdom’s expansion in our souls.

Prier pour les dirigeants

C'est pourquoi j'exhorte tout d'abord à faire des supplications, des prières, des intercessions et des remerciements pour tous l...