vendredi 31 juillet 2020

La louange est belle

Louons l'Éternel ! Car il est bon de chanter les louanges de notre Dieu ; car il est agréable et la louange est belle. Psaume 147:1
La louange est belle ! Témoignez des paroles de l'ange en délivrant le message de salut de Dieu au monde : "Gloire à Dieu au plus haut des cieux, et sur la terre paix, bonne volonté envers les hommes !" (Luc 2:14). Entendez le témoignage des bergers dans l'Écriture : "Les bergers s'en retournèrent, glorifiant et louant Dieu pour tout ce qu'ils avaient entendu et vu" (v. 20). Ils ont entendu les anges, et ils ont vu Jésus ! Après la Pentecôte, les disciples "louaient Dieu" au milieu de la joyeuse naissance de l'église (Actes 2:47). Le boiteux a été guéri, et il "marchait, sautait et louait Dieu" (Actes 3:8). Mais, ce n'est pas tout ! 
Les Disciples louaient Dieu dans les moments de détresse. Paul et Silas ont été incarcérés dans une prison philippine. Ils ont été emmenés au tribunal, battus à plusieurs reprises, jetés dans la prison intérieure, les pieds dans des ceps, et ils louaient encore Dieu ! Notre louange ouvre les fenêtres de la bénédiction et réjouit notre Père qui est aux cieux. "Il est bon de chanter des louanges... c'est agréable, et les louanges sont belles. 

Praise the LORD! For it is good to sing praises to our God; For it is pleasant, and praise is beautiful. Psalm 147:1
Praise is beautiful! Witness the words of the angel when delivering God’s message of salvation to the world, “Glory to God in the highest, and on earth peace, goodwill toward men!” (Luke 2:14). Hear Scripture’s testimony of the shepherds, “The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen” (v. 20). They heard the angels, and they saw Jesus! After Pentecost the disciples were “praising God” in the midst of the joyous birthing of the church (Acts 2:47). The lame man was healed, and he was “walking, leaping, and praising God” (Acts 3:8). But, that is not all! 
The Disciples praised God in times of distress. Paul and Silas were incarcerated in a Philippian jail. They were taken to court, beaten with many stripes, thrust into the inner prison, feet in stocks, and they were still praising God! Our praise opens the windows of blessing and delights our Father in heaven. “It is good to sing praises … it is pleasant, and praise is beautiful.” 

jeudi 30 juillet 2020

Des raisons de chanter les louanges !


Chantez les louanges de l'Éternel, vous, ses saints, et rendez grâce au souvenir de son saint nom. -Psaume 30:4
La vie est remplie de hauts et de bas. Les hauteurs de la joie peuvent nous amener à "danser" à cause des grandes choses que Dieu a faites pour nous. Les bas ne peuvent être décrits que comme "la fosse" (v. 9). Mais Dieu est fidèle à son peuple et donne des raisons de louer et de chanter.
David déclare : "Tu m'as élevé" et "[Tu] n'as pas laissé mes ennemis se réjouir à mon sujet" (v. 1) ; "Tu as fait monter mon âme du tombeau" et "Tu m'as gardé en vie" (v. 3). "[La] faveur de Dieu est pour la vie" et "la joie vient le matin" (v. 5), "Tu as transformé pour moi mon deuil en danse" et "Tu as ôté mon sac et m'as revêtu d'allégresse" (v. 11).
Le Seigneur aime son peuple et est Celui qui sauve, délivre et achève ce que nous ne pourrions jamais faire pour nous-mêmes. Notre louange doit venir du plus profond de notre cœur. C'est pourquoi, poursuit David, je dois "chanter tes louanges et ne pas me taire". Éternel, mon Dieu, je te rendrai grâce à jamais" (v. 12).

Sing praise to the LORD, you saints of His, and give thanks at the remembrance of His holy name. -Psalm 30:4
Life is filled with ups and downs. The heights of rejoicing can lead us “into dancing” because of the great things God has done for us. The lows can only be described as “the pit” (v. 9). But God is faithful to His people and gives reason for praise and song.
David declares: “You have lifted me up” and “[You] have not let my foes rejoice over me” (v. 1); “You brought my soul up from the grave” and “You have kept me alive” (v. 3). “[God’s] favor is for life” and “joy comes in the morning” (v. 5), “You have turned for me my mourning into dancing,” and “You have put off my sackcloth and clothed me with gladness” (v. 11).
The Lord loves His people and is the One who rescues, delivers, and finishes what we could never do for ourselves. Our praise must come from the depths of our hearts. Therefore, David continues, I must “sing praise to You and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to You forever” (v. 12).

mercredi 29 juillet 2020

Faire place au roi de la gloire


Relevez la tête, ô vous portes ! Et soyez levés, portes éternelles ! Et le Roi de gloire entrera. -Psaume 24:7
David pose deux questions approfondies dans ce psaume : "Qui peut monter... ou qui peut se tenir dans son lieu saint ?" (v. 3), et "Qui est ce Roi de gloire ?" (v. 8) L'une des questions porte sur les qualifications de l'adorateur ; l'autre pose la question séculaire : qui est le Dieu que nous adorons ?  
Qui se tient en Sa présence ? "Ceux qui Le cherchent" (v. 6). Ceux qui ont les mains propres et un cœur pur, et ceux qui n'ont pas élevé leur âme vers une idole ou juré de manière trompeuse. Ceux-là se tiendront debout et recevront la bénédiction et la justification de Dieu. 
Qui est le Roi de gloire ? C'est Dieu le Créateur (v. 1, 2). Mais Il est aussi le Dieu personnel de Jacob (v. 3-6). Il est connaissable et personnellement disponible. Il pose des exigences personnelles aux gens, bénit personnellement et sauve personnellement. 
Il est Dieu le Roi, le Dieu triomphant (v. 7-10). Il est fort, puissant au combat, le Roi de gloire ! Levez la tête et le Roi de gloire entrera ! 

Lift up your heads, O you gates! And be lifted up, you everlasting doors! And the King of glory shall come in. -Psalm 24:7
David asks two probing questions in this psalm: “Who may ascend … or who may stand in His holy place?” (v. 3), and “Who is this King of glory?” (v. 8) One question asks for the qualifications of the worshiper; the other asks the age-old question, who is the God we worship?  
Who stands in His presence? “Those who seek Him” (v. 6). Those with clean hands and a pure heart, and those who have not lifted up their soul to an idol or sworn deceitfully. These shall stand and receive blessing and vindication from God. 
Who is the King of glory? He is God the Creator (vv. 1, 2). But, He is also the personal God of Jacob (vv. 3–6). He is knowable and personally available. He places personal demands on people, blesses personally and saves personally. 
He is God the King, the triumphant God (vv. 7–10). He is strong, mighty in battle, the King of glory! Lift up your heads and the King of glory will come in! 

mardi 28 juillet 2020

Connaître le Seigneur


Entrez dans ses portes avec des remerciements, et dans ses cours avec des louanges. Soyez-lui reconnaissants et bénissez son nom. -Psaumes 100:4
Le Psaume 100 nous commande de faire un bruit joyeux, de servir l'Éternel, de venir en sa présence, d'entrer dans ses portes, de lui rendre grâce et de bénir son nom. Ces commandements sont basés sur des vérités intemporelles. Dieu nous a créés, et nous sommes Son peuple. Le Seigneur est bon. Son amour inébranlable dure pour toujours, et sa fidélité s'étend à toutes les générations. Notre capacité à louer, servir ou profiter de la présence de Dieu découle de notre compréhension de qui est Dieu et de qui nous sommes par rapport à Lui.  
Tout ce que je suis lui est dû. Mon culte, mon service et ma communion avec le Créateur dépendent de la compréhension de moi-même. Comment puis-je louer alors que je suis encore le centre de mon propre monde ? 
Et le fait de ne pas connaître le Seigneur entrave mon adoration. Comment puis-je louer ceux que je crains ? Ou bénir celui que je crois être mauvais ? Ou remercier celui que je crois déraisonnable ? Pour bénir et servir le Seigneur, je dois le connaître ! Voici notre priorité, connaître le Seigneur et l'adorer avec joie ! 

Knowing the Lord
July 28
Enter into His gates with thanksgiving, and into His courts with praise. Be thankful to Him and bless his name. -Psalms 100:4
Psalm 100 commands us to make a joyful noise, serve the Lord, come into His presence, enter His gates, give thanks to Him, and bless His name. These commands are based on timeless truths. God made us, and we are His people. The Lord is good. His steadfast love endures forever, and His faithfulness is to all generations. Our ability to praise, serve, or enjoy God’s presence flows out of our understanding of who God is and who we are in relation to Him.  
Everything I am is due to Him. My worship, service, and fellowship with the Creator is dependent upon self-understanding. How can I praise when I am still the center of my own world? 
And not knowing the Lord hinders my worship. How can I praise whom I fear? Or bless One whom I think is evil? Or thank One whom I think is unreasonable? To bless and serve the Lord, I must know Him! Here is our priority, know the Lord and worship Him with joy! 

lundi 27 juillet 2020

L'éloge de la délivrance


Je louerai l'Éternel selon sa justice, et je chanterai le nom de l'Éternel, le Très-Haut. -Psaume 7:17
Ce court passage contient deux vérités essentielles sur la louange et sur la façon dont nous pouvons l'appliquer lorsque nous sommes confrontés à la tentation ou à l'assaut de l'ennemi.
Premièrement, la louange est la réponse lorsque la méchanceté et l'iniquité s'attaquent au croyant. La tentation de pécher et de vivre dans la méchanceté disparaîtra bientôt face à une louange sincère, puissante et audible. Cela n'apportera pas seulement la présence glorieuse de Jésus, mais chassera le désir de s'identifier à l'acte ou à la pensée pécheresse. Le Psaume 18:3 dit : "J'invoquerai l'Éternel, qui est digne d'être loué ; ainsi je serai sauvé de mes ennemis". L'adversaire ne peut pas s'opposer à notre louange.
Ensuite, au verset 17, l'auteur déclare : "Je louerai l'Éternel." La louange est un acte de volonté. Ce n'est pas seulement une exubérance débordante de paroles, mais une déclaration d'action de grâce, un sacrifice. Le loueur choisit de louer.
Peu importe ce à quoi vous êtes confronté aujourd'hui, louez le Seigneur au milieu de tout cela. C'est la meilleure protection que vous puissiez obtenir !

I will praise the LORD according to His righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High. -Psalm 7:17
This short passage contains two vital truths about praise and how we can apply it when we face temptation or the enemy’s assault.
First, praise is the answer when wickedness and iniquity come against the believer. Temptation to sin and live wickedly will soon disappear in the face of sincere, powerful, and audible praise. This will not only bring the glorious presence of Jesus, but will drive out the desire to identify with the sinful act or thought. Psalm 18:3 says, “I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.” The adversary cannot stand in the face of our praise.
Second, in verse 17 the writer declares, “I will praise the LORD.” Praise is an act of the will. It is not merely an exuberance overflowing with words, but a self-induced declaration of thanksgiving, a sacrifice. The praiser chooses to praise.
No matter what you may face today, offer praise to the Lord in the midst of it. It is the best protection you can get!

dimanche 26 juillet 2020

Inviter la présence de Dieu


Mais Tu es saint, intronisé à la louange d'Israël. -Psaume 22:3
Sans aucun doute, l'une des choses les plus remarquables et les plus passionnantes à propos de la louange honnête et sincère est enseignée ici : la louange apportera la présence de Dieu.  
Bien que Dieu soit présent partout, il y a une manifestation distincte de sa règle qui entre dans l'environnement de la louange. Voici le remède aux moments où vous vous sentez seul, abandonné ou déprimé. Louez ! Que cette vérité crée la foi et la confiance, et conduise à la délivrance des harcèlements, tourments ou servitudes sataniques. Même si c'est simple, composez votre chant et témoignez de la bonté de Dieu dans votre vie. 
Le résultat : Dieu entre ! Sa présence vivra (s'installera) dans nos vies. Le mot hébreu traduit par "habiter" signifie "s'asseoir, rester, s'installer ou se marier". En d'autres termes, Dieu ne se contente pas de nous rendre visite lorsque nous le louons, mais sa présence demeure avec nous et nous nous associons à lui dans une relation croissante. 
Aujourd'hui, invitons la présence de Dieu dans notre situation immédiate. Il veut venir et demeurer là où nous sommes en ce moment ! 

But You are holy, enthroned in the praises of Israel. -Psalm 22:3
Unquestionably, one of the most remarkable and exciting things about honest and sincere praise is taught here: praise will bring the presence of God.  
Although God is present everywhere, there is a distinct manifestation of His rule which enters the environment of praise. Here is the remedy for times when you feel alone, deserted, or depressed. Praise! Let this truth create faith and trust, and lead to deliverance from satanic harassments, torment, or bondage. However simply, compose your song and testimony of God’s goodness in your life. 
The result: God enters! His presence will live (take up residence) in our lives. The Hebrew word translated “inhabit” means “to sit down, to remain, to settle, or marry.” In other words, God does not merely visit us when we praise Him, but His presence abides with us and we partner with Him in a growing relationship. 
Today, let us invite God’s presence into our immediate situation. He wants to come and abide where we are right now! 

samedi 25 juillet 2020

Un véritable esprit de renouveau


Ne nous feras-tu pas revivre, afin que ton peuple se réjouisse en Toi ? -Psaume 85:6
La passion de David pour le réveil est basée sur son désir que les gens se réjouissent en Dieu. Il ne cherche pas à se réjouir des bénédictions de Dieu seul, mais de la gloire de la personne de Dieu.
David était plus désireux de celui qui donne que du don. Il était plus désireux de Dieu le Père que des actes évidents d'amour et de gentillesse qui lui étaient témoignés. C'est la véritable essence du réveil.
Dieu veut que nous l'aimions, non pas pour ce qu'il donne, mais pour ce qu'il est.

Will You not revive us again, that your people may rejoice in You? -Psalm 85:6
David’s passion for revival is based upon his desire that people rejoice in God. He is not seeking to rejoice in the blessings of God alone, but in the glory of God’s person.
David was more desirous of the Giver than of the gift. He was more desirous of Father God than the obvious acts of love and kindness shown to him. That is the true essence of revival.
God wants us to love Him, not for what He gives, but for who He is.

vendredi 24 juillet 2020

Élever les générations à la louange


...afin qu'ils mettent leur espérance en Dieu, et qu'ils n'oublient pas les oeuvres de Dieu, mais qu'ils gardent ses commandements ;... -Psaume 78:7
Se référant à nos enfants formés à la louange et à l'action de grâce, le Seigneur exprime plusieurs attentes à leur égard - qu'ils "ne soient pas comme leurs pères" (v. 8) et qu'"ils mettent leur espérance en Dieu" (v. 7). Les enfants qui s'attendent à des parents parfaits seront toujours déçus. À un moment donné, les parents échoueront. Mais Dieu se sert toujours des parents pour diriger les enfants vers la source inépuisable de l'espoir, Dieu lui-même. Une génération réussira à détourner son espoir de tout ce qui se passe dans cette vie et à fixer fermement son espoir sur Dieu. 
Dans un monde qui s'apprête à rejeter sur les circonstances et les personnes de notre passé la responsabilité du malheur personnel et de l'échec de toute une vie, le Seigneur offre une autre voie. En nous concentrant sur la fidélité de Dieu tout au long de l'histoire, nous pouvons nous reposer sur sa promesse incontestable d'assurer notre présent et notre avenir également. Son amour pour nous est réel et facilement disponible chaque jour. Apprenez à louer le Seigneur pour tout ce qu'il est, pour tout ce qu'il a fait, et pour un avenir qu'il a promis de rendre lumineux par sa présence. 

...that they may set their hope in God, and not forget the works of God, but keep His commandments;... -Psalm 78:7
Referring to our children being trained in the way of praise and thanksgiving, the Lord expresses several expectations for them—that they “may not be like their fathers,” (v. 8) and that “they may set their hope in God” (v. 7). Children who expect perfect parents will always be disappointed. At some point, parents will fail. But God still uses parents to direct children to the unfailing source of hope, God Himself. A generation will succeed as they turn their hope away from anything in this life and fasten their hope firmly on God. 
In a world set on affixing blame for personal unhappiness and lifelong failure on the circumstances and people of our past, the Lord offers another pathway. As we focus on God’s faithfulness throughout history, we can rest in His unquestionable promise of securing our present and future too. His love for us is real and readily available each day. Learn to praise the Lord for all that He is, for all that He has done, and for a future He has promised to make bright with His presence. 

jeudi 23 juillet 2020

Grandir dans la louange


Mais j'espère toujours, et je Vous louerai de plus en plus. -Psaume 71:14
Le psalmiste s'engage de façon inébranlable. "Je te louerai encore et encore." L'idée exprimée est belle : "Je trouverai de nouveaux moyens d'exprimer ma louange à Dieu." Le Seigneur nous a soutenus dès notre naissance (v. 6). Il ne nous abandonnera pas, même dans notre vieillesse (v. 18). À mesure que le Seigneur est disposé et capable de déverser sur nous une nouvelle bénédiction à chaque tournant de notre vie, notre compréhension de son amour et de sa puissance grandit. Et notre louange doit aussi croître.  
Cela ne signifie pas que nous devons abandonner les anciennes méthodes de louange, mais que nous devons devenir aussi créatifs dans la louange à Dieu que Dieu l'est dans la satisfaction de nos besoins. Si nous continuons à louer Dieu pour les nouvelles bontés qu'il nous montre chaque jour, nous ne serons jamais en proie à une louange négligente ou conditionnée qui devient ennuyeuse et se termine par de simples phrases. Le psalmiste déclare : "Ma bouche dira... Ton salut tout le jour, car je ne connais pas leurs limites" (v. 15). Que nos louanges soient donc pleines d'espoir et sans limites. 

But I will hope continually, and will praise You yet more and more. -Psalm 71:14
The psalmist makes an unwavering commitment. “I will praise You yet more and more.” The idea expressed is beautiful: “I will find fresh and new ways to express my praise toward God.” The Lord has upheld us from birth (v. 6). He will not abandon us even in our old age (v.18). As the Lord is willing and able to pour fresh blessing upon us at each turning point in our life, our understanding of His love and power grow. And so must our praise.  
This does not mean we must abandon the old ways of praise, but that we are to become as creative in praise to God as God is creative in meeting our needs. If we continue to praise God for the new kindnesses He shows us every day, we will never fall prey to careless or conditioned praise which becomes boring and ends with merely mouthing phrases. The psalmist declares, “My mouth shall tell of… Your salvation all the day, for I do not know their limits” (v. 15). So let our praises be hope-filled and unlimited. 

mercredi 22 juillet 2020

La diffusion de la louange

Car Ta bonté aimante vaut mieux que la vie, mes lèvres Te loueront. Psaume 63:3
Les cinq premiers versets du Psaume 63 enseignent comment la louange exprimée libère la bénédiction de la louange. Notez qu'il ne s'agit pas d'une prière silencieuse : "Ma bouche te loue de ses lèvres joyeuses" (v. 5). Et le fruit de cette louange est évident : "Dieu, tu es mon Dieu" - relation affirmée ; "je te chercherai de bonne heure" - priorités claires ; "ma chair te désire ardemment" - intensité profonde ; "je t'ai cherché dans le sanctuaire, pour voir ta puissance et ta gloire" - adoration avec le peuple de Dieu ; "parce que ta bonté aimante vaut mieux que la vie, mes lèvres te loueront" - gratitude appropriée.  
Cette libération de la louange commence par une véritable faim et une véritable soif de Dieu lui-même. Notre poursuite de Lui nous donne une vision de la puissance de Dieu dans le sanctuaire, qui n'est qu'une autre dimension de sa puissance dans le désert. Lorsque nous Le cherchons, nous trouvons et expérimentons plus que la puissance. Nous recevons Son amour. C'est Son amour qui fait que toute vie vaut la peine d'être vécue. Louez-le donc avec des lèvres joyeuses ! 

Because Your loving kindness is better than life, my lips shall praise You. Psalm 63:3
The first five verses of Psalm 63 teach how expressed praise releases the blessing of praise. Notice that this is not a silent prayer: “My mouth shall praise You with joyful lips” (v. 5). And the fruit of this praise is obvious: “God, You are my God”—affirmed relationship; “early will I seek You”—clear priorities; “my flesh longs for You”—deep intensity; “I have looked for You in the sanctuary, to see Your power and your glory” —worshiping together with God’s people; “because Your loving kindness is better than life, my lips shall praise You”—appropriate gratitude.  
This release of praise all begins with a genuine hunger and thirst for God Himself. Our pursuit of Him delivers to us a vision of the power of God in the sanctuary, which is just another dimension of His power in the wilderness. When we seek Him, we find and experience more than just power. We receive His love. It is His love which makes any life worth living. So praise Him with joyful lips! 

mardi 21 juillet 2020

L'armure de la louange


"...pour consoler ceux qui sont dans le deuil en Sion, pour leur donner la beauté pour la cendre, l'huile de joie pour le deuil, le vêtement de louange pour l'esprit de tristesse, pour qu'on les appelle des arbres de justice, la plantation de l'Éternel, pour qu'il soit glorifié." -Ésaïe 61:3
La louange, comme un vêtement, est plus qu'un morceau de vêtement jeté négligemment sur nos épaules. La louange nous enveloppe et nous couvre, ne laissant aucune ouverture par laquelle des éléments hostiles peuvent pénétrer. Ce vêtement de louange repousse et remplace un esprit lourd. Le message qu'Esaïe a prêché offre une instruction et un espoir à ceux qui sont opprimés par la peur ou le doute. 
Dans le Nouveau Testament, Paul décrit un autre vêtement qui donne ce même type de protection (Ephésiens 6:10-18) ; il l'appelle l'armure. Pourtant, l'armure que Paul nous conseille de porter nous offre les mêmes avantages : une couverture, une protection et une arme. Il nous exhorte à "revêtir toute l'armure de Dieu, afin que vous puissiez résister aux ruses du diable" (v. 11).  
Faisons cela aujourd'hui ! Permettez à la louange de devenir votre armure. "Mettez" ce vêtement. Un manteau chaud de notre armoire ne résiste au vent froid que lorsqu'il est "enfilé". En cas de détresse, habillez-vous - avec des louanges ! Agissez selon la Parole de Dieu ! 

"...to console those who mourn in Zion, to give them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified.” -Isaiah 61:3
Praise, as a garment, is more than a piece of clothing casually thrown over our shoulders. Praise wraps and covers us, leaving no openings through which hostile elements can penetrate. This garment of praise repels and replaces a heavy spirit. The message that Isaiah preached offers instruction and hope for those oppressed by fear or doubt. 
In the New Testament, Paul describes another garment that gives this same kind of protective covering (Ephesians 6:10–18); he calls it armor. Yet the armor Paul advises us to wear offers us the same advantages: a covering, a protection, and a weapon. He exhorts us to “put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil” (v. 11).  
Let us do that today! Allow praise to become your armor. “Put on” this garment. A warm coat from our closet only resists the cold wind when it is “put on.” When distressed, be dressed—with praise! Act according to God’s Word! 

lundi 20 juillet 2020

Le sacrifice de louange

C'est pourquoi, par Lui, offrons continuellement le sacrifice de louange à Dieu, c'est-à-dire le fruit de nos lèvres, en rendant grâce à Son nom. -Hébreux 13:15
Pourquoi la louange de Dieu est-elle un sacrifice ? Le mot "sacrifice" (grec, "thusia") vient de la racine thuo, un verbe signifiant "tuer ou abattre dans un but précis". La louange exige souvent que nous "tuions" notre orgueil, notre peur ou notre paresse - tout ce qui menace de diminuer ou d'interférer avec notre adoration du Seigneur.
Nous découvrons également ici le fondement de toute notre louange : le sacrifice de notre Seigneur Jésus-Christ. C'est par Lui, en Lui, avec Lui, à Lui et pour Lui que nous offrons notre sacrifice de louange à Dieu. La louange ne sera jamais entravée si nous restons concentrés sur Lui, le Fondateur et le Compléteur de notre salut.
Paul nous rappelle de "présenter vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, ce qui est votre service raisonnable" (Romains 12:1). La croix de Jésus, son sang, son amour, son don de la vie et son pardon nous rappellent de continuer à offrir une louange continuelle comme un sacrifice vivant devant le Seigneur !

Therefore by Him let us continually offer the sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, giving thanks to His name. -Hebrews 13:15
Why is praising God a sacrifice? The word “sacrifice” (Greek, “thusia”) comes from the root thuo, a verb meaning “to kill or slaughter for a purpose.” Praise often requires that we “kill” our pride, fear, or sloth—anything that threatens to diminish or interfere with our worship of the Lord.
We also discover here the basis of all our praise: the sacrifice of our Lord Jesus Christ. It is by Him, in Him, with Him, to Him, and for Him that we offer our sacrifice of praise to God. Praise will never be hindered when we keep its focus on Him, the Founder and Completer of our salvation.
Paul reminds us to “present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service” (Romans 12:1). Jesus’ cross, His blood, His love gift of life and forgiveness to us remind us to keep offering continual praise as a living sacrifice before the Lord!





dimanche 19 juillet 2020

La force dans la louange


"Entendez-vous ce qu'ils disent ?" Et Jésus leur dit : "Oui. N'avez-vous jamais lu : "De la bouche des enfants et des nourrissons, vous avez fait une louange parfaite" ? -Matthieu 21:16
En réponse aux critiques formulées à l'encontre de la puissante louange qui lui est faite, Jésus cite le Psaume 8:2 et nous rappelle un grand secret. Une louange parfaite produira de la force ! Elle est puissante !
Au moment même où Jésus est rejeté par les chefs religieux et politiques, la louange offerte par ces jeunes est plus puissante que les circonstances actuelles. Alors que les dirigeants tentent de mettre en doute l'autorité de Jésus, les enfants sont captivés par la soudaine prise de conscience de qui est Jésus. La capture de cette révélation à son sujet suscite des louanges fortes et puissantes. Et cela entraîne un arrêt soudain des procédures !
La louange parfaite n'opère pas seulement avec puissance dans les situations, elle produit de la force dans nos propres vies. Les psaumes nous rappellent à plusieurs reprises que "L'Éternel est la force de ma vie" (Psaumes 27:1 ; 46:1 ; 73:26 ; 118:14). Y a-t-il un domaine dans lequel vous avez besoin de force aujourd'hui ? Élevez votre voix de louange et regardez le Seigneur vous rendre fort en lui !

Do You hear what these are saying?” And Jesus said to them, “Yes. Have you never read, ‘Out of the mouth of babes and nursing infants you have perfected praise’?” -Matthew 21:16
In response to the criticism leveled against the powerful praise given Him, Jesus quotes Psalm 8:2 and reminds us of a great secret. Perfected praise will produce strength! It is powerful!
At the very moment when Jesus is being rejected by religious and political leaders, the praise offered by these young people is more powerful than the present circumstance. While the leaders are attempting to cast doubt on Jesus’ authority, the children are captivated by the sudden realization of who Jesus is. Capturing this revelation about Him brings forth loud and powerful praise. And it brings a sudden halt to the proceedings!
Perfected praise will not only operate powerfully in situations; it will produce strength in our own lives. The psalms repeatedly remind us that “The LORD is the strength of my life” (Psalms 27:1; 46:1; 73:26; 118:14). Is there an area where you need strength today? Lift your voice in praise and watch the Lord make you strong in Him!


samedi 18 juillet 2020

Nouveau départ


L'Éternel dit à Josué : "Aujourd'hui, je commence à t'élever aux yeux de tout Israël, afin qu'ils sachent que, comme j'ai été avec Moïse, je serai avec toi. -Josué 3:7
Josué a appris la signification des nouveaux commencements. Moïse était parti, mais Dieu se servait de Josué pour prendre un nouveau départ. 
La nature elle-même atteste de la vérité des nouveaux départs. Chaque lever de soleil, chaque nouvelle lune nous rappelle que Dieu nous donne des occasions de recommencer. Le vieux jour passe avec ses succès et ses échecs. L'ancienne saison se termine et une nouvelle commence, offrant un nouvel espoir. Lorsque nous arrachons les pages de notre calendrier, nous avons devant nous le don d'un nouveau jour. 
Lorsque nous louons le Seigneur des nouveaux commencements, louez-le pour qu'il ne nous bannisse pas dans notre passé, mais pour que sa fidélité à recommencer en nous soit nouvelle chaque matin (Lamentations 3:22, 23).

And the LORD said to Joshua, “This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you." -Joshua 3:7
Joshua learned the significance of new beginnings. Moses was gone, but God would use Joshua to make a new beginning. 
Nature itself attests to the truth of new beginnings. Each sunrise, each new moon reminds us that God gives us opportunities to begin again. The old day passes with its successes and failures. The former season ends and a new one begins, offering fresh hope. When we tear off the pages from our calendar, we have before us the gift of a new day. 
As we praise the Lord of new beginnings, praise Him that He does not banish us to our past, but that His faithfulness to begin again in us is new every morning (Lamentations 3:22, 23).


vendredi 17 juillet 2020

Répondre par un chant d'amour


"L'Éternel, ton Dieu, au milieu de toi, le Puissant, te sauvera, il se réjouira de toi dans l'allégresse, il te tranquillisera par son amour, il se réjouira de toi en chantant." -Sophonie 3:17
Lorsque nous sommes conscients du grand amour de Dieu pour nous, nos cœurs réagissent dans l'adoration. Connaître et recevoir le don de son amour et de son acceptation produira en nous un débordement d'action de grâce envers lui. Lorsque nous réalisons que Dieu chante en fait un chant d'amour sur nous et qu'il le chante fort et avec exubérance, nos cœurs veulent lui répondre par un chant. Nous sommes étonnés qu'Il se réjouisse en nous. 
Les mots hébreux utilisés pour "réjouir" et "joie" véhiculent l'idée de virevolter avec une expression joyeuse sur le visage, ou d'un cheval bondissant dans la prairie avec un abandon complet. Le verbe hébreu sus signifie "se réjouir, être heureux, être très heureux". De ce verbe est dérivé sason, un substantif qui signifie "joie, réjouissance, allégresse". Il décrit une réjouissance qui est l'antithèse complète du deuil ; c'est une joie envahissante et irrésistible. 
Répondons à Lui aujourd'hui par un chant d'amour. Chantons et dansons devant Celui qui se délecte si complètement de nous. 

"The LORD your God in your midst, the Mighty One, will save; He will rejoice over you with gladness, He will quiet you with His love, He will rejoice over you with singing.” -Zephaniah 3:17
When we are aware of God’s great love for us, our hearts respond in worship. To know and receive the gift of His love and acceptance will produce in us an overflow of thanksgiving to Him. When we realize that God actually sings a love song over us and that He sings it loudly and with exuberance, our hearts want to respond to Him with song. We are amazed that He delights in us. 
The Hebrew words used for “rejoice” and “joy” carry the idea of twirling about with a happy expression on the face, or of a leaping horse romping in the meadow with complete abandon. The Hebrew verb sus means “to rejoice, be glad, be greatly happy.” From this verb is derived sason, a noun meaning “joy, rejoicing, gladness.” It describes a rejoicing that is the complete antithesis of mourning; it is a pervasive, irresistible joy. 
Let us respond to Him today with a love song. Let us sing and dance before the One who delights in us so completely. 

jeudi 16 juillet 2020

Ses nombreux avantages


Bénis l'Éternel, mon âme, et n'oublie pas tous ses bienfaits... -Psaume 103:2
Comment bénir Dieu ? Dieu est béni lorsque nous nous souvenons et que nous prononçons des paroles de remerciement pour les bienfaits qu'il nous a accordés. La vraie louange n'a pas besoin d'être "mise en valeur". Elle est la réponse naturelle au souvenir des bienfaits que Dieu nous a apportés. Examinons certains de ces bienfaits consignés dans ce Psaume. 
Je suis arrivé avec un fardeau de péché et d'impureté. Il m'a purifié, et j'en suis sorti sain et sauf (v. 3). Bénis soit Dieu ! Je suis entré paralysé par la maladie et l'infirmité. Il m'a libéré, m'a guéri, et j'en suis sorti sain et sauf (v. 3). Dieu soit béni ! Je suis entré en empruntant une route descendante vers la fosse, l'enfer et la destruction. Il m'en a arraché et m'a retourné, et j'en suis sorti sur le chemin ascendant menant à la vie éternelle (v. 4). Dieu soit béni ! Il m'a donné un statut royal. Je suis un enfant du roi et je bénéficie des bienfaits de son royaume (v. 4). Dieu soit béni ! Il a remplacé mon insatisfaction par de bonnes choses et maintenant mes désirs sont comblés (v. 5). Dieu soit béni !

Bless the LORD, O my soul, and forget not all His benefits:... -Psalm 103:2
How do we bless God? God is blessed when we remember and speak words of thanks for His benefits to us. True praise does not have to be “worked up.” It is the natural response of remembering God’s benefits to us. Let us look at some of these benefits recorded in this Psalm. 
I came in with a burden of sin and uncleanness. He cleansed me, and I came out whole (v. 3). Bless God! I came in crippled with disease and sickness. He released me, healed me, and I came out whole (v. 3). Bless God! I came in traveling a downward road to the pit, hell, and destruction. He snatched me from it and turned me around, and I came out on the upward way leading to life everlasting (v. 4). Bless God! He gave me royal standing. I am a child of the King and enjoy the benefits of His kingdom (v. 4). Bless God! He replaced my dissatisfaction with good things and now my longings are fulfilled (v. 5). Bless God!

mercredi 15 juillet 2020

Désirer le Seigneur


Qui ai-je au ciel à part toi ? Et il n'y a personne sur terre que je désire en dehors de Toi. -Psaume 73:25
Nous entendons dans ce verset un cri de satisfaction totale de la part du psalmiste. Il est venu au lieu avec Dieu quand son coeur peut dire : "Je ne désire rien d'autre que Toi."  
Les versets entourant le verset 25 nous rappellent certaines facettes de cette satisfaction. Le verset 23 nous rappelle que la présence continuelle de Dieu avec nous est un remède à la solitude. Dans le verset suivant, il est question de conseils, d'aide lorsque nous prenons des décisions. Peu de gens aiment prendre des décisions. Quel réconfort de savoir qu'il nous guide par ses conseils.  
Au verset 26, sa force est promise pour toutes les fois où nous réaliserons que nous ne pouvons pas continuer sans lui. Nos lendemains sont sous sa garde. Il est notre part pour toujours. 
Le verset 25 résume tout cela. Ce n'est pas ce que Dieu donne mais ce qu'Il est qui satisfait. Dieu est tellement important dans nos vies que tout le reste n'a que peu d'importance. Approchons-nous de Dieu aujourd'hui et apprenons à le connaître. Nous pourrons alors dire avec le psalmiste : "Je ne désire rien d'autre que toi". 

Whom have I in heaven but You? And there is none upon earth that I desire besides You. -Psalm 73:25
We hear in this verse a cry of complete satisfaction from the psalmist. He has come to the place with God when his heart can say, “Possessing Thee I desire nothing else.”  
The verses surrounding verse 25 remind us of some facets of this satisfaction. Verse 23 reminds us that God’s continual presence with us is a cure for loneliness. In the following verse, there is the provision for guidance, for help when we make decisions. Not many people love to make decisions. What a comfort to know He guides us with His counsel.  
In verse 26, His strength is promised for all those times when we realize we cannot go on without Him. Our tomorrows are in His care. He is our portion forever. 
Verse 25 sums it all up. It is not what God gives but who He is that satisfies. God is so overwhelmingly important in our lives that all else is of little significance. Let us draw near to God today and get to know Him. Then we can say with the psalmist, “Possessing Thee I desire nothing else.” 

mardi 14 juillet 2020

La préoccupation de Dieu pour toutes les générations


Nous ne les cacherons pas à leurs enfants, en racontant à la génération future les louanges de l'Éternel, sa puissance et les merveilles qu'il a faites. -Psaume 78:4
Un mot clé ici est "génération". Le programme de Dieu est vaste et long ; il englobe toute la terre et tous les temps. Dieu a des plans qui nous incluent, nous et nos enfants. 
La chose intéressante soulignée ici est la poursuite du programme de Dieu confié aux pères (v. 5). Les pères ont l'obligation de transmettre à leurs enfants ce que Dieu a fait et dit. Il a ordonné à nos pères d'enseigner à leurs enfants. Et les pères doivent enseigner à leurs enfants même si les pères eux-mêmes ont échoué dans leur propre engagement à la voie de Dieu (v. 8). Cela devrait nous dire deux choses. Premièrement, les pères ne sont pas déchargés de la responsabilité d'enseigner à leurs enfants même lorsqu'ils ont suivi imparfaitement le plan de Dieu. Deuxièmement, Dieu n'a pas abandonné l'espoir en son peuple. 
Dieu se préoccupe de notre génération et de la suivante, et de la suivante, et de la suivante. En louant le Seigneur pour ses grandes œuvres et ses actes puissants, nous assurons à nos enfants l'héritage d'être le peuple de Dieu. 

We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of the LORD, and His strength and His wonderful works that He has done. -Psalm 78:4
A key word here is “generation.” God’s program is large and long; it encompasses all the earth and all time. God has plans that include us and our children. 
The interesting thing emphasized here is the continuation of God’s program entrusted to the fathers (v. 5). Fathers have the obligation to pass to their children what God has done and said. He commanded our fathers to teach their children. And the fathers are to teach their children even though the fathers themselves have failed in their own commitment to God’s way (v. 8). This should say two things to us. First, fathers are not relieved of the responsibility to teach their children even when they have imperfectly followed God’s plan. Second, God has not given up hope on His people. 
God is concerned about our generation and the next, and the next, and the next. As we praise the Lord for His great works and mighty deeds, we secure for our children the heritage of being God’s people. 

lundi 13 juillet 2020

La louange et la personne droite


Réjouissez-vous en l'Éternel, vous les justes ! Car la louange des hommes droits est belle. -Psaume 33:1
La louange et le juste vont ensemble. Il est absolument impossible de penser à l'un sans l'autre. L'Éternel se réjouit des louanges de son peuple, et il y a une beauté distincte, non seulement sous la forme de l'adoration et de la louange, mais aussi dans ses qualités transformatrices dans la vie de l'adorateur. La louange avec action de grâce et l'adoration du cœur fournissent un vêtement visible à l'extérieur et une beauté visible à l'intérieur d'une personne.  
Le psalmiste déclare qu'il a été revêtu de joie (Psaumes 30:11). En Ésaïe 61:3, il nous est demandé de revêtir "le vêtement de la louange". La louange est le vêtement habituel des hommes droits ! Si nous cessons de louer, c'est comme si nous étions déshabillés. 
La version du Psaume 33:1 du roi Jacques déclare que "la louange est agréable aux hommes droits". Peut-être que cela nous rendra juste un peu plus beaux ! C'est certainement vrai dans nos attitudes et nos relations. Les louanges ne font pas de bons plaignants. Continuez donc à grandir en tant que saint louangeur. Dieu l'aime et il vous va bien ! 

Rejoice in the LORD, O you righteous! For praise from the upright is beautiful. -Psalm 33:1
Praise and the upright person go together. It is absolutely impossible to think of one apart from the other. The Lord delights in the praises of His people, and there is a distinct beauty, not only in the form of worship and praise, but also in its transforming qualities in the worshiper’s life. Praise with thanksgiving and worship from the heart provide a garment visible on the outside and beauty seen on the inside of a person.  
The psalmist declares he has been clothed with gladness (Psalms 30:11). In Isaiah 61:3 we are instructed to put on “the garment of praise.” Praise is the customary apparel of the upright! If we stop praising, it is as if we are unclothed. 
The King James Version of Psalm 33:1 declares “praise is comely for the upright.” Maybe it will just make us a little better looking! That is certainly true in our attitudes and relationshiPsalms Praisers do not make good complainers. So continue growing as a praising saint. God loves it and it looks good on you! 

dimanche 12 juillet 2020

Ensemble en communauté


...vous parlant les uns aux autres par des psaumes, des hymnes et des cantiques spirituels, chantant et faisant dans votre coeur une mélodie au Seigneur... -Ephésiens 5:19
Lorsque l'église remplie de l'Esprit rend un culte, elle rend constamment grâce. Tout ce qui vient aux croyants est une cause d'action de grâce. L'action de grâces à Dieu se concentre en Christ. Il est le don suprême de Dieu à l'église. Au nom de Jésus, à cause de ce que Dieu le Père a dit au monde par son Fils Jésus-Christ, le peuple de Dieu trouve une raison de se réjouir de tout ce qui arrive (v. 20). 
L'église remplie de l'Esprit vénère Dieu au nom de Jésus-Christ et vénère Dieu ensemble. L'Esprit Saint apporte l'unité et la communion entre les membres de l'Église. Ils se parlent les uns aux autres et parlent ensuite ensemble à Dieu. Ils chantent ensemble et prient ensemble. Ils rendent grâce ensemble et louent ensemble. Aucune note discordante n'est parmi eux. Pourquoi ? Le verset 21 donne la raison de leur adoration harmonieuse, ils ont une appréciation et une soumission les uns envers les autres, qui est née de l'Esprit. Personne ne cherche à surpasser l'autre mais veut plutôt s'humilier devant son frère. Leur culte commun est ancré dans leur vie quotidienne commune. 

...speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord... -Ephesians 5:19
When the Spirit-filled church worships she constantly gives thanks. Everything that comes to believers is a cause for thanksgiving. Thanks to God comes to a focus in Christ. He is God’s supreme Gift to the church. In Jesus’ name, because of what God the Father said to the world through His Son Jesus Christ, God’s people find reason to rejoice in everything that happens (v. 20). 
The Spirit-filled church worships God in the name of Jesus Christ and worships God together. The Holy Spirit brings unity and communion among the Church. They speak to each other and then speak together to God. They sing together and pray together. They give thanks together and praise together. No discordant note is among them. Why? Verse 21 gives the reason for their harmonious worship, they have an appreciation for and a submission to one another, which is born of the Spirit. No one tries to out-do another but rather wants to humble himself before his brother. Their worship together is grounded in their daily life together. 

samedi 11 juillet 2020

Rejoindre le chœur


Bénis l'Éternel, mon âme, et n'oublie pas tous ses bienfaits. Psaume 103:2
Bénir Dieu, c'est se souvenir de sa bonté et reconnaître qu'il est le Donateur de toutes les bonnes choses. Il pardonne, guérit, rachète, couronne, rassasie et fortifie (v. 3-5). Le Psaume 103 se termine par la même exhortation qu'au début : "Bénis l'Éternel, mon âme !"
Du "Bénis l'Éternel" au verset 1 au "Bénis l'Éternel" au v. 22, le psalmiste a considérablement élargi sa vision. Au verset 1, la louange jaillit d'un contexte de bien-être personnel résultant de la délivrance de Dieu. Au verset 22, l'adoration découle de la connaissance de la règle universelle de Dieu, car "Son royaume règne sur tous" (v. 19). Ainsi, ce qui a commencé par un individu s'est combiné avec le puissant chœur de louanges au Seigneur de toute la création.
Bénissez le Seigneur, vous tous ses hôtes, vous ses ministres qui faites son plaisir. Bénissez le Seigneur, toutes ses oeuvres, dans tous les lieux de sa domination. Bénissez le Seigneur, ô mon âme !
Le fait étonnant est que la voix du psalmiste n'est pas perdue pour Dieu dans une louange aussi tonitruante ! Rejoignons le chœur.

Bless the LORD, O my soul, and forget not all His benefits. Psalm 103:2
Blessing God is remembering His kindness and recognizing that He is the Giver of all good things. He forgives, heals, redeems, crowns, satisfies, and strengthens (v. 3–5). Psalm 103 concludes with the same exhortation it began with: “Bless the LORD, O my soul!”
From the “Bless the LORD” in verse 1 to the “Bless the LORD” in v. 22, the psalmist broadened his vision considerably. In verse 1 praise flows out of a context of personal well-being resulting from God’s deliverance. In verse 22 worship rises from the knowledge of God’s universal rule, for “His kingdom rules over all” (v. 19). So what began with an individual has combined with all creation’s mighty chorus of praise to the Lord.
Bless the Lord, all you His hosts, you ministers of His who do His pleasure. Bless the Lord, all His works, in all places of His dominion. Bless the Lord, O my soul!
The amazing fact is that the voice of the psalmist is not lost to God in such thunderous praise! Let us join in the chorus.

vendredi 10 juillet 2020

Son Immanence


Il tire les pauvres de la poussière et les pauvres du tas de cendres. -Psaume 113:7
L'"immanence" de Dieu fait référence à sa venue pour habiter parmi les hommes. C'est le cœur de la Bible. Dieu est descendu ; le Verbe s'est fait chair. Le Dieu créateur dans le ciel est le Dieu rédempteur venu sur la terre. L'Éternel qui est assis sur les hauteurs (v. 5) est le même Éternel qui atteint la poussière. L'Éternel dont la gloire est au-dessus des cieux (v. 4) est le même Éternel qui relève le pauvre du tas de cendres.
Le mot "nécessiteux" a ici une signification technique. Il ne désigne pas simplement celui qui n'a pas d'argent, mais celui qui, manquant des ressources du monde, vient mettre sa confiance en Dieu qui devient son aide. Si nous sommes pauvres et dans le besoin, nous louons Dieu, car il cherche des personnes comme ça à soulever et à restaurer. Il n'est pas si loin au-dessus de nous qu'il ne puisse nous atteindre là où nous sommes. Il est assis en haut, mais Il regarde en bas et nous voit. Ainsi, nous l'adorons.

He raises the poor out of the dust, and lifts the needy out of the ash heap. -Psalm 113:7
God’s “immanence” refers to His coming to dwell among men. This is the heart of the Bible. God has come down; the Word has become flesh. The Creator God in heaven is the Redeemer God come to earth. The LORD who is seated on high (v. 5) is the same LORD who reaches into the dust. The LORD whose glory is above the heavens (v. 4) is the same LORD who lifts the needy from the ash heap.
The word here for “needy” has a technical meaning. It does not simply refer to one who has no money, but to one who, lacking the world’s resources, comes to put his trust in God who becomes his help. If we are poor and needy, we praise God, for He is looking for people like that to lift and restore. He is not so far above us that He cannot reach us where we are. He is seated on high, but He looks down and sees us. Thus, we worship Him.

jeudi 9 juillet 2020

Son Éminence

L'Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux. -Psaume 113:4
"Éminence" fait référence à la haute position de Dieu. "Qui est un Dieu comme toi ?" demande le prophète Michée (7:18). Il n'obtient aucune réponse ; il n'y a personne comme Dieu.
Dieu est bien au-dessus de tous les hommes sur terre. Considérez le pouvoir qui peut reposer sur une personne, un général, un roi ou un président. Dieu est bien au-dessus de lui en termes de pouvoir. "Qui est semblable à l'Éternel, notre Dieu, qui habite en haut, qui s'humilie pour voir ce qui est dans les cieux et sur la terre ?" (Psaumes 113:5, 6). Notre Seigneur exalté regarde en bas de son trône, non seulement sur la terre, mais aussi dans les cieux.
Voilà une raison de louer le Seigneur. Il n'est pas lié à nos frontières, ni à notre époque. Ses ressources sont illimitées. Son pouvoir et son autorité sont inégalés. Ainsi, "Louez l'Éternel !" car Sa perspective est juste et Sa puissance est abondante.

The LORD is high above all nations, His glory above the heavens. -Psalm 113:4
“Eminence” refers to the high position of God. “Who is a God like You?” asks the prophet Micah (7:18). He gets no response; there is no one like God.
God is far above all people on earth. Consider the power that may rest in one person, a general, a king, or a president. God is far above him in power. “Who is like the LORD our God, who dwells on high, who humbles Himself to behold the things that are in the heavens and in the earth?” (Psalms 113:5, 6). Our exalted Lord looks down from His throne, not just on earth, but on the heavens.
Here is reason to praise the Lord. He is not bound to our boundaries, nor tied by our time. His resources are unlimited. His power and authority unequalled. So, “Praise the LORD!” for His perspective is right and His might is abundant.

mercredi 8 juillet 2020

Une génération choisie


Mais vous êtes une génération choisie, un sacerdoce royal, une nation sainte, son peuple particulier, afin que vous puissiez proclamer les louanges de Celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ;... -1 Pierre 2:9
Ce texte ne désigne pas seulement la louange, mais représente une révélation fondamentale de la Bible : Dieu veut un peuple qui marchera avec lui dans la prière, qui marchera avec lui dans la louange, qui le remerciera et l'adorera. Dans la description de Pierre, remarquez comment le peuple de la Nouvelle Alliance doit progresser. 
Tout d'abord, nous sommes appelés une génération choisie, un peuple qui a commencé par le choix de Jésus des Douze, qui sont devenus 120, auxquels se sont ajoutés des milliers à la Pentecôte. Nous faisons partie de cette génération en constante expansion, "choisie" lorsque nous recevons le Christ. Nous sommes alors un sacerdoce royal. Sous l'Ancienne Alliance, le sacerdoce et la royauté étaient séparés. En Christ, nous sommes maintenant "rois et prêtres" (Apoc. 1:6), préparés à marcher avec lui dans la lumière ou à combattre à ses côtés les armées des ténèbres. Ensuite, nous sommes devenus une nation sainte, née du sang de Jésus, de toutes les nations qui sont sous le ciel. 
Enfin, Il nous appelle Son peuple spécial. L'intention de Dieu a toujours été d'appeler un peuple qui proclamera sa louange et répandra sa bénédiction sur toute la terre. Faisons cela aujourd'hui !

But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;... -1 Peter 2:9
This text not only appoints praise but represents a basic revelation of the Bible: God wants a people who will walk with Him in prayer, march with Him in praise, thank and worship Him. In Peter’s description, notice how the people of the New Covenant are to progress. 
First, we are called a chosen generation, a people begun with Jesus’ choice of the Twelve, who became 120, to whom were added thousands at Pentecost. We are a part of this continually expanding generation, “chosen” when we receive Christ. Then we are a royal priesthood. Under the Old Covenant, the priesthood and royalty were separated. In Christ we are now “kings and priests” (Rev. 1:6), prepared for walking with Him in the light or warring beside Him against the hosts of darkness. Next we are made a holy nation, born of Jesus’ blood, from every nation under heaven. 
Finally He calls us His own special people. God’s intention has always been to call forth a people who will proclaim His praise and spread His blessing throughout the earth. Let us do that today!

mardi 7 juillet 2020

Bénissez le Seigneur


Chaque jour, je te bénirai et je louerai ton nom pour toujours et à jamais. -Psaume 145:2
La déclaration de David est qu'il bénira Dieu chaque jour qu'il vivra. 
Du côté de Dieu, il est le Bienheureux, Celui qui donne la capacité de vivre une vie pleine et abondante. Le premier acte du Créateur envers l'homme et la femme nouvellement créés a été de les bénir (Genèse1:28). La bénédiction d'Aaron (Nombres 6:22-27) réaffirme la promesse continue de Dieu de bénir son peuple. 
De notre côté, nous nous agenouillons devant notre Dieu créateur et recevons sa puissance habilitante pour vivre ce jour en paix, équipés pour tout par sa provision. Puis, également à genoux, nous répondons à sa bénédiction en élevant nos paroles de louange et de remerciement à son égard. 

Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever. -Psalm 145:2
David’s declaration is that he will bless God each day that he lives. 
From God’s side, He is the Blesser, the One who gives the capacity for living a full, abundant life. The Creator’s first act toward the newly created man and woman was to bless them (Gen. 1:28). The Aaronic Benediction (Num. 6:22–27) reaffirms God’s continuing promise of blessing to His people. 
From our side, we kneel before our Creator God and receive His enabling power to live this day in peace, equipped for everything by His provision. Then, also from our knees, we respond to His blessing by lifting our words of praise and thanks to Him. 

lundi 6 juillet 2020

Le pouvoir d'une église qui loue

Ainsi, continuant chaque jour d'un commun accord dans le temple, et rompant le pain de maison en maison, ils mangeaient leur nourriture avec joie et simplicité de cœur... -Actes 2:46
Le peuple de Dieu est appelé à adorer ensemble. Ainsi, l'église est en mesure de former une communauté de culte. Notre relation avec Dieu doit être remplie de louange et d'adoration pour Lui, mais nous sommes aussi appelés à faire partie d'une communauté qui adore ensemble. 
La vie commune de l'Église est basée sur un culte partagé. Nous découvrons que ce qui est vrai pour l'ensemble de l'église l'est aussi pour toutes ses parties. Chaque segment de l'église profite en tant que communauté lorsque ses membres pratiquent leur culte. Les maris et les femmes trouvent une nouvelle dimension d'unité et d'intimité lorsqu'ils célèbrent ensemble leur culte. Les parents qui prient avec leurs enfants renforcent les liens déjà existants. Les petits groupes, comités, conseils et groupes de travail dépassent les affinités naturelles et le travail commun pour atteindre une unité surnaturelle lorsqu'ils s'engagent à prier ensemble. 

So continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they ate their food with gladness and simplicity of heart... -Acts 2:46
The people of God are called to worship together. Thus, the church is able to form a worshipping community. Our relationship with God is to be filled with praise and worship for Him, but we are also called to be part of a community that worships together. 
The Church’s life together is based on shared worship. We discover that what is true of the whole church is true of all its parts. Each segment of the church benefits as a community when its members worship. Husbands and wives find a new dimension of unity and intimacy as they worship together. Parents who pray with their children strengthen already existing ties. Small groups, committees, boards and task forces move beyond natural affinity and shared work to supernatural unity as they commit themselves to worship together. 

dimanche 5 juillet 2020

Une communauté de louange


Loué soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de la compassion et le Dieu de toute consolation, qui nous réconforte dans tous nos ennuis, afin que nous puissions réconforter ceux qui sont en difficulté avec la consolation que nous recevons nous-mêmes de Dieu. -2 Corinthiens 1:3-4, New International Version
L'église de Jésus-Christ peut être définie comme une communauté de culte. L'un des actes les plus fondamentaux et fondateurs du peuple de Dieu est le culte. Parce que Dieu fait ce qu'il fait - sauver, guérir, restaurer, renouveler, rafraîchir - nous devons faire ce que nous devons faire - louer, adorer, rendre grâce, adorer. Dieu nous a appelés à Lui-même, nous devons donc répondre par l'adoration, l'obéissance et le service.  
Dans notre relation avec Dieu, nous obtenons notre identité. Nous sommes le peuple de Dieu, et parce que nous sommes à Lui, nous adorons. En adorant le seul vrai Dieu, nous devenons ce qu'Il nous a vraiment fait devenir et nous sommes capables de notre destin ultime. De nombreux aspects de cette vie seront laissés de côté lorsque nous entrerons dans l'autre monde, mais une chose restera, pendant toute l'éternité, nous continuerons à adorer le Seigneur. Il nous a rachetés dans l'amour et par l'œuvre du Christ, qui nous a sauvés par la grâce. 
Aujourd'hui, engageons-nous à être des personnes de louange. Ce faisant, nous nous associons à la communauté des adorateurs dans ce monde et dans le prochain. 

Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God. -2 Corinthians 1:3-4, NIV
The church of Jesus Christ may be defined as a worshipping community. One of the most fundamental and foundational acts of God’s people is worship. Because God does what He does—saves, heals, restores, renews, refreshes, we are to do what we are to do—praise, adore, give thanks, worship. God has called us to Himself, so we are to respond in worship, obedience, and service.  
In our relationship with God, we get our identity. We are the people of God, and because we are His, we worship. By worshipping the one true God, we become who He truly made us to be and are able to our ultimate destiny. Many aspects of this life will be left behind when we enter the next world, but one thing will remain, throughout all eternity, we will continue to worship the Lord. He redeemed us in love and through the work of Christ, who saved us by grace. 
Today, let us  commit ourselves to be people of praise. In doing so we link ourselves with the worshipping community in this world and in the next. 

samedi 4 juillet 2020

La louange conduit au triomphe


Mais à minuit, Paul et Silas priaient et chantaient des hymnes à Dieu, et les prisonniers les écoutaient. -Actes 16:25
Ce texte est un exemple de la puissance de la louange, même dans des circonstances difficiles. Battu et emprisonné, Paul et Silas répondent en chantant un hymne de louange - un chant chanté directement de leur cœur à Dieu. La relation entre leur chant de louange et leur délivrance surnaturelle à travers le tremblement de terre ne peut être négligée. La louange dirigée vers Dieu peut faire trembler les portes des prisons ! Un homme s'est converti, sa famille a été sauvée et la captivité satanique a été renversée à Philippes.
Et ce n'est pas le seul exemple de louange triomphante dans l'Écriture. Regardez Gédéon qui mène sa troupe de soldats au combat en criant : "L'épée de Yahvé !" (Juges 7:1-22). Josaphat a placé les adorateurs devant son armée alors qu'ils marchaient au combat (2 Chroniques 20:1-24). Et David, le "doux psalmiste d'Israël", a entrelacé à plusieurs reprises les thèmes de la louange et de la victoire (Psaumes 9:1-3 ; 28:7-9 ; 71:8-11 ; 142:6, 7).
La louange fera tomber toutes les chaînes d'esclavage. Lorsque vous servez Dieu et que les choses ne se passent pas comme vous l'aviez prévu, tirez les leçons des exemples ci-dessus. La louange triomphe glorieusement !

But at midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. -Acts 16:25
This text is an example of the power of praise, even in difficult circumstances. Beaten and imprisoned, Paul and Silas respond by singing a hymn of praise—a song sung directly from their hearts to God. The relationship between their song of praise and their supernatural deliverance through the earthquake cannot be overlooked. Praise directed toward God can shake open prison doors! A man was converted, his household saved, and satanic captivity overthrown in Philippi.
And this is not the only example of triumphant praise in Scripture. Look at Gideon as he leads his band of soldiers into battle with the shout, “The sword of the LORD!” (Judg. 7:1–22). Jehoshaphat put the worshipers in front of his army as they marched into battle (2 Chr.20:1–24). And David, the “sweet psalmist of Israel,” repeatedly intertwined the themes of praise and victory (Psalms 9:1–3; 28:7–9; 71:8–11; 142:6, 7).
Praise will cause every chain of bondage to drop away. When you are serving God and things do not go the way you planned, learn from these examples above. Praise triumphs gloriously!

vendredi 3 juillet 2020

Le résultat d'une louange puissante


Lorsqu'ils se mirent à chanter et à louer, Yahvé mit en embuscade les peuples d'Ammon, de Moab et de la montagne de Séir, qui étaient venus contre Juda ; et ils furent vaincus. 2 Chroniques 20:22
Voici une grande leçon sur la puissance de la louange. Lorsque Juda fut confronté à des ennemis mortels, Moab et Ammon, le peuple chercha Dieu dans la prière et avec foi en Sa Parole (2 Chr. 20:1-14). Puis vint la parole du prophète : "Ne craignez pas ... car le combat n'est pas le vôtre, mais celui de Dieu" (v. 15).
La victoire est venue d'une manière étrange mais puissante. Les Lévites se sont levés et ont loué "l'Éternel, le Dieu d'Israël, à haute voix" (v. 19). Puis certains d'entre eux furent désignés pour précéder l'armée à l'entrée du combat et, en chemin, ils devaient chanter à l'Éternel et le louer pour la beauté de sa sainteté.
Le résultat de cette puissante louange fut une victoire totale ! Lorsqu'ils se mirent à chanter et à louer Dieu en espérant qu'il se battrait pour eux, leurs ennemis furent vaincus. Cet incident n'est pas unique, mais a des parallèles avec d'autres victoires de l'Ancien Testament (voir Josh. 6:10, 20 ; Judg. 7:18-22 ; 2 Kin.7:3-16 ; 19:35). Chaque fois que le peuple de Dieu le loue, il règne parmi eux et accomplit des choses miraculeuses en leur faveur.

Now when they began to sing and to praise, the LORD set ambushes against the people of Ammon, Moab, and Mount Seir, who had come against Judah; and they were defeated. -2 Chronicles 20:22
Here is a great lesson on the power of praise. When Judah was confronted by mortal enemies, Moab and Ammon, the people sought God in prayer and with faith in His Word (2 Chr. 20:1–14). Then came the prophet’s word: “Do not be afraid … for the battle is not yours, but God’s” (v. 15).
The victory came in a strange but powerful manner. The Levites stood and praised “the LORD God of Israel with voices loud and high” (v. 19). Then some of them were appointed to precede the army as they headed into the battle and, as they went, they were to sing to the Lord and praise Him for the beauty of His holiness.
The result of this powerful praise was total victory! As they began to sing and to praise God with the expectancy that He would fight for them, their enemies were defeated. This incident is not unique, but has parallels in other Old Testament victories (see Josué 6:10, 20; Juges 7:18–22; 2 Rois.7:3–16; 19:35). Whenever and wherever God’s people praise Him, He reigns among them and does miraculous things on their behalf.

jeudi 2 juillet 2020

Louer dans les temps de sécheresse

-
Puis Israël a chanté cette chanson : "Spring up, O well ! Vous tous, chantez-lui..." - Nombres 21:17
La louange est un remède pour les "temps secs" qui arrivent à tout croyant. Ici, dans les errances du désert d'Israël, la louange à Dieu a fait jaillir des eaux d'un puits. Dieu a donné au peuple à la fois une instruction et une promesse : "Rassemblez-vous, et je donnerai de l'eau". Alors qu'ils se rassemblaient dans l'unité et la puissance d'une réunion d'entreprise, ils ont vu Dieu remplir sa promesse de faire jaillir du puits l'eau nécessaire à la vie. La responsabilité du peuple était simplement de chanter et de regarder Dieu accomplir son miracle.
En période de pression, d'anxiété ou de dépression, nous ne devons pas rester seuls. Nous nous réunissons avec le peuple de Dieu, en particulier avec les personnes qui le louent. Quels que soient nos sentiments personnels, joignons-nous à la louange audible et chantons au Dieu vivant, qui pourvoit à tous nos besoins. Que notre chant soit un chant d'action de grâce pour les bénédictions passées, de foi dans les promesses de Dieu pour le présent et d'espoir pour l'avenir.
Comme Israël, chantons dans nos "endroits arides" et regardons Dieu nous submerger de ses bénédictions abondantes.

Then Israel sang this song: “Spring up, O well! All of you sing to it…" -Numbers 21:17
Praise is a cure for the “dry times” that come to every believer. Here, in Israel’s wilderness wanderings, praise to God caused waters to flow from a well. God gave the people both instruction and promise: “Gather together, and I will give water.” As they gathered in the unity and power that attends a corporate meeting, they saw God fulfill His promise to bring life sustaining water from the well. The people’s responsibility was simply to sing and watch God work His miracle.
In times of pressure, anxiety, or depression, we are not to stay alone. We gather with God’s people, especially His praising people. Regardless of our personal feelings, let us join in audible praise and sing to the living God, who supplies all our need. Let our song be one of thanksgiving for past blessings, of faith in God’s promises for the present and hope for the future.
Like Israel, let us sing in our “dry places” and watch as God overflows us with His bountiful blessings.

mercredi 1 juillet 2020

Faire l'éloge de l'objectif visé


Entrez dans ses portes avec des remerciements, et dans ses cours avec des louanges. Soyez-lui reconnaissants et bénissez son nom. -Psaume 100:4
L'homme a été créé pour vivre et respirer dans une atmosphère de louange et d'adoration envers son Créateur. La voie d'un flux continu de puissance divine vers nous doit être maintenue ouverte par le flux continu de louanges joyeuses et humbles à
Le lien de bénédiction par l'obéissance qui a été rompu par le péché a fait taire la communion de l'homme avec Dieu remplie de louanges et a introduit l'égocentrisme, l'apitoiement sur soi et la plainte (voir Genèse 3:9-12). Après avoir reçu le salut et la vie par le Christ, notre vie quotidienne devrait comprendre du temps de prière et de parole, car nous sommes en communion avec le Seigneur et recevons la sagesse pour la vie. 
Notre approche quotidienne de Dieu dans cette communion doit être une louange : "Entrez dans ses portes avec des actions de grâce, et dans ses parvis avec des louanges." Une telle ouverture à Lui remplie de louanges cultivera une profonde dévotion, une obéissance fidèle et une joie constante.
Nous pouvons entrer dans chaque jour que nous vivons en sachant qu'une marche remplie de louanges avec le Seigneur n'est pas fanatique et désinvolte, ni réduite à un simple rituel. Une marche pleine de vie est à la disposition de ceux d'entre nous qui croient en Jésus et qui élèvent quotidiennement les louanges au Père.

Enter into His gates with thanksgiving, and into His courts with praise. Be thankful to Him, and bless His name. Psalm 100:4
Man was created to live and breathe in an atmosphere of praise-filled worship to His Creator. The avenue of a sustained flow of divine power to us is to be kept open by the sustained flow of joyous and humble praise to
The bond of blessing through obedience that was severed by sin brought silenced man’s praise-filled fellowship with God and introduced self-centeredness, self-pitying and complaint (see Genesis3:9–12). After we receive salvation and life through Christ, our daily living should include time in prayer and the Word, as we fellowship with the Lord and receive wisdom for lives. 
Our daily approach to God in that communion is to be praise: “Enter into His gates with thanksgiving, and into His courts with praise.” Such praise-filled openness to Him will cultivate deep devotion, faithful obedience and constant joy.
We can move into each day we live knowing that a praise-filled walk with the Lord is not fanatical and glib, nor reduced to mere ritual. A walk of life-delivering power is available to those of us who believe in Jesus and daily lift praise to the Father.

Prier pour les dirigeants

C'est pourquoi j'exhorte tout d'abord à faire des supplications, des prières, des intercessions et des remerciements pour tous l...